谷歌翻译搞笑

时间:2024-11-21 07:15:29编辑:小松

求翻译 别用翻译软件哈

An informal style of communicating these tips which dosen't scare the children but encourages them to take responsibility.
一种非正式的交流方式将这些建议传达给孩子们,这并没有吓跑他们,而是鼓励他们去承担责任。

The results show that the best way is putting these messages across in a positive way that empowers children,helping them to take responsibility.
结果表明,使这些信息发挥积极作用的最佳方式是授权给孩子们以帮助他们承担责任。


谷歌翻译恶搞!要搞笑的!

在谷歌翻译中输入
绳命,是剁么的回晃;绳命,是入刺的井猜。壤窝们,巩痛嘱咐碰优。开心的一小,火大的一小,壤绳命,梗葱容,壤绳命,梗评矾,壤绳命,梗回晃。
点朗读
在google翻译中输入段落,选德语,点朗读按钮!!
请输入pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk
在google翻译栏中输入:にまびあにまび,さんぶちあさんぶち,さんぶちああああああ,よむよよむよ,然后点击小喇叭,神奇效果将马上展现。

在google翻译栏中输入:鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~~~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~~~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~~~尼玛烂机车发不动~~~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯,然后点击小喇叭,神奇效果将马上展现。
这个笑死我了,瞬间秒杀
在google翻译栏中输入:니마비 니마비 니스다사비 상보치아상보치 요모요요모요,然后点击小喇叭,神奇效果将马上展现


求翻译……【不要那种翻译软件直接翻译出来的、那些简直都狗屁不通!

伦敦——一列早班车驶出车站,穿过了海峡。英国的孩子们在一家巴黎酒吧讨论着利物浦的足球队。
一些巴黎人已经出发去伦敦工作。
十九世纪,Charles Dickens在《双城记》一书中比较了伦敦和巴黎这两座城市。但是这几天,应该被称为《单城记》。
由于近几年国内的工作越来越少,约有25万的法国人移民到海峡对面。通过海底隧道,两座城市之间的路程只需3个小时。欧盟也免除了人们自由移民和报关的手续。
巴黎是一座富饶美丽,更是一座时尚的城市。但是伦敦感受到更多的是充实的生活和即使酒吧关门后依然存在的乐趣。
“对于我来说,这两座城市的区别是,伦敦的真实与鲜活。”一位金融专家Trevor Wheeler说。一位专业设计师Chantal Jaouen也表示赞同“我是法国人,但是我生活在伦敦。”
当然,也有其他的观点。Julie Lenoux是一位两年前移民到伦敦的学生,她说“我认为巴黎人民有更多笑容。”
“两座城市都有焕然一新的改变。”既是作家,同时也是伦敦人的Larry Collins如是说。
正如大多数了解这两座城市的人一样,他发现这两座城市相处得很融洽。
“在二十世纪五十年代我先爱上了巴黎,那里设备齐全且生活得很好。”但是当然不便宜。
在伦敦的一些地方,租金达到了巴黎Foch街区的两倍多。
对于伦敦和巴黎的选择,就是对一种生活方式的选择。
就像Daphne Benoit(一名法国新闻专业学生,并精通英语),许多年轻人很高兴两座城市很接近,不需要去抉择。
“我爱巴黎,那里有我的邻里们,也有绕着中心的小路,但是生活太规矩了。”她说,“但是在伦敦,你可以做任何你想成为的人,因为没人在乎。”


上一篇:姚贝娜相亲相爱

下一篇:没有了