对酒当歌强乐还无味

时间:2024-10-10 15:05:12编辑:小松

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味这句话运用了什么手法,作用是什么

这是宋代大词人柳永的《蝶恋花 》中的最后一句,原诗为:
《蝶恋花 》
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际. 草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味. 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味这句话运用的手法是:直抒胸臆,写词人情深志坚.
其作用是:渲染、极写词人春愁之浓深.这一句辞意顿折,写词人欲借疏狂之歌呼,陶然之酣醉,谋求醉而忘忧,歌而暂欢,以摆脱春愁之压抑和纠缠,却落得个“还无味”的无聊和空虚,可见其春愁之浓深、刻骨,竟无法排遣.
请采纳!


拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味:这是什么意思?

意思是让这疏懒放纵的心情和酒把我沉醉,对着美酒本应要纵情高歌,但勉强取得欢乐反而觉得索然无味。\x0d\x0a\x0d\x0a拓展资料:\x0d\x0a这是宋代大词人柳永的《蝶恋花 》中的最后一句,原诗为: \x0d\x0a《蝶恋花 》 \x0d\x0a伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。 \x0d\x0a草色烟光残照里,无言谁会凭阑意? \x0d\x0a拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。 \x0d\x0a衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。\x0d\x0a柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。\x0d\x0a柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景_元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。


蝶恋花原文翻译及赏析

蝶恋花原文翻译及赏析如下:原文:庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。翻译:庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,她登楼向远处望去,却看不见那通向章台的大路。春已至暮,三月的雨伴随着狂风大作,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。赏析:《蝶恋花·庭院深深深几许》是北宋大文学家欧阳修的作品。此词描写闺中少妇的伤春之情。上片写少妇深闺寂寞,阻隔重重,想见意中人而不得;下片写美人迟暮,盼意中人回归而不得,幽恨怨愤之情自现。全词写景状物,疏俊委曲,虚实相融,用语自然,辞意深婉,尤对少妇心理刻画写意传神,堪称欧词之典范。本篇为一首暮春闺怨词,描写了暮春时节深闺女子怀人伤春的苦闷愁怨,是闺怨词中千古传诵的名作。开首即连用三个“深”字,写出女子与世隔绝形如囚居一般的生活,暗示其孤身独处、怨恨莫诉的压抑之感,将女子独守空房的孤苦落寞之景刻画得入木三分。全词语言优美,浅显易懂,然意境深远,深沉细腻,远胜花间词之清韵。

柳永蝶恋花原文及译文

原文:蝶恋花 宋代 柳永伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。译文:我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

草色烟光残照里,无言谁会凭阑意是什么意思

“草色烟光残照里,无言谁会凭阑意”的意思是:夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?这句话出自宋朝柳永的《蝶恋花·伫倚危楼风细细》《蝶恋花·伫倚危楼风细细》【作者】柳永 【朝代】宋伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里。无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。白话翻译:我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。扩展资料此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。全词巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现了主人公坚毅的性格与执着的态度,成功地刻画了一个志诚男子的形象。“草色烟光残照里,无言谁会凭栏意”写主人公的孤单凄凉之感。前一句用景物描写点明时间,可以知道,他久久地站立楼头眺望,时已黄昏还不忍离去。“草色烟光”写春天景色极为生动逼真。春草,铺地如茵,登高下望,夕阳的余辉下,闪烁着一层迷蒙的如烟似雾的光色。一种极为凄美的景色,再加上“残照”二字,便又多了一层感伤的色彩,为下一句抒情定下基调。“无言谁会凭栏意”,因为没有人理解他登高远望的心情,所以他默默无言。有“春愁”又无可诉说,这虽然不是“春愁”本身的内容,却加重了“春愁”的愁苦滋味。作者并没有说出他的“春愁”是什么,却又掉转笔墨,埋怨起别人不理解他的心情来了。词人在这里闪烁其辞,让读者捉摸不定。

“草色烟光残照里,无言谁会凭栏意”的出处以及翻译是什么?

出自宋代柳永的《蝶恋花·伫倚危楼风细细》。意思是:夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?原文是:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。赏析:这首词妙紧拓“春愁”即“相思”,却又迟迟不肯说破,只是从字里行间向读者透露出一些消息,眼看要写到了,却又煞住,调转笔墨,如此影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在词的最后两句相思感情达到高潮的时候,戛然而止,激情回荡,又具有很强的感染力。

上一篇:中华情影视金曲

下一篇:没有了