望洋兴叹什么意思
望洋兴叹什么意思:比喻因眼界大开而惊奇赞叹或因能力不及而感到无可奈何望洋兴叹(拼音:wàng yáng xīng tàn)是一个汉语成语,最早出自战国时期的《庄子·秋水》。该成语原指在伟大的事物面前感叹自己的微小,后比喻因眼界大开而惊奇赞叹或因能力不及而感到无可奈何;在句中作谓语、宾语、定语,含贬义。成语出处:战国·庄子《庄子·秋水》“秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹。”后人根据上述文献中的“望洋向若而叹”提炼出成语“望洋兴叹”。秋天按时到来,千百条河川都奔注入黄河,大水一直浩瀚的流去,遥望两岸洲渚崖石之间,辨不清牛马的外形。于是乎,河伯(黄河之神)便欣欣然欣然自喜,以为天下所有的美景全都在自己这里了。他顺着水流向东走,到了北海(今为渤海)。他向东遥望,看不见水流的尽头。于是,河伯才改变了他的神态,茫然地抬头对北海若(北海之神)感慨地说:“俗语说:‘自以为知道很多道理,没人能赶上自己了。’这正是说我呀。而且,我还曾经听说过有人贬低仲尼的学识,轻视伯夷的节义,开始我不相信。现在我看到你的浩瀚无穷,如果我不到你的面前,那是多么危险,我将会永远被有见识的人讥笑了。”
望洋兴叹是什么意思?
望洋兴叹这个成语的原意是:在伟大事物面前感叹自己的渺小。望洋兴叹:[ wàng yáng xīng tàn ] 1、解释:望洋:仰视的样子。仰望海神而兴叹。现多比喻做事时因力不胜任或没有条件而感到无可奈何。2、出自:《庄子·秋水》:“于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹。”译文:于是河伯才转动面目,望着海洋对海神若(若是海神的名字)感叹说。3、示例:人类的商业活动自古就与水陆交通息息相关,但古代商人使用的商船究竟是什么样子?人们却不得而知只能望洋兴叹,只能从古籍的只言片语中去揣测。李二和《海上七千年》4、语法:偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。在句子中的应用:1、望洋兴叹的人,永远达不到成功的彼岸。2、看着对手过硬的专业水平,他只能是望洋兴叹。3、树上的桃子太高了,我够不着,只能望洋兴叹。扩展资料:近反义词辨析近义词:爱莫能助[ ài mò néng zhù ] 1、解释:爱:爱惜;莫:不。虽然心中关切同情,却没有力量帮助。2、出自:《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫助之。”(意思:能举起唯有仲山甫,别人爱他难相助。)3、示例:收到各处的回信,只是写些“爱莫能助”之类的抱歉话。 叶圣陶《得失》4、语法:紧缩式;作谓语、定语;中性,表示力量不足而无法相助。反义词:妄自尊大[ wàng zì zūn dà ] 1、解释:过高地看待自己。形容狂妄自大,不把别人放眼里。2、出自:《后汉书·马援传》:“子阳井底蛙耳,而妄自尊大,不如专意东方。”(意思:公孙述只不过是个井底之蛙,而他却妄自尊大,您不如专意经营东方。)3、示例:王冕接过来看,才晓得危素归降之后,妄自尊大,在太祖面前自称老臣。 清·吴敬梓《儒林外史》第一回4、语法:偏正式;作谓语、定语;含贬义,不把别人放眼里。
望洋兴叹文言文注音
1. 古文《望洋兴叹》该怎么读,谢谢 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘【si】渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。” 北海若曰:“井鼃【wā】不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘【sì】,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈;尾闾【lǘ】泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。此其过江河之流,不可为量数。而吾未尝以此自多者,自以比形于天地而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也。方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨【lěi】空之在大泽乎?计中国之在海内,不似稊【tí】米之在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉;此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,此其自多也;不似尔向之自多于水乎?” ——《庄子·秋水》 译文 秋天按时到来,千百条河川都奔注入黄河,大水一直浩瀚地流去,遥望两岸洲渚崖石之间,辨不清牛马的外形。于是乎,河伯便欣然自喜,以为天下所有的美景全都在自己这里了。他顺着水流向东走,到了北海。 他向东遥望,看不见水流的尽头。于是,河伯才改变了他的神态,茫然地抬头对北海若(北海之神)感慨地说:“俗语说:‘自以为知道很多道理,没人能赶上自己了。’这正是说我呀。而且,我还曾经听说过有人贬低仲尼的学识,轻视伯夷的节义,开始我不相信。现在我看到你的浩瀚无穷,如果我不到你的面前,那是多么危险,我将会永远被有见识的人讥笑了。” 北海若说:“井底的蛙,不能跟它谈海之大,因为它被狭小的生活环境所局限;夏天的虫,不能跟它谈冬天的冰,因为它受到气候时令的限制;知识浅陋的曲士,不能跟他谈大道理,因为他被拘束于狭隘的教育。现在你走出了水崖河岸,看到了浩大的海,才知道你的鄙陋,你才可以同我谈论大道理了。天下所有的水,没有比海更大的了,千百条川流都归注到大海,不知道什么时候才停止而不溢出;从尾闾流泄,也不知道什么时候会流尽而又不空;无论春天或秋天,大海总没有变化;无论干旱水涝,大海永远没有感觉。这就是大海胜过江河水流之处,海水不能以容量来计算,但我从来没有以此自夸,我自以为形体同于天地,气魄受于阴阳,我在天地之间,好象太山上的一块小石,一株小树,正自感到渺小,又怎么会因此自大呢。请你想想四海在天地之内,不就象一小块石头浸在大湖里吗? 断句口诀: 古文断句莫畏难,联系全文前后看, 内容大意全理解。先易后难细分辨, 紧紧抓住“曰”“云”“言”, 对话最易被发现;常用虚词是标志; 排比对偶与反复,修辞提供好条件; 相同词语紧相连,一般中间要点断。 2. 文言文《望洋兴叹》翻译 原文 秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘洙崖之间,不辨牛马,于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己,顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端,于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而兴叹曰:“野语有之曰:‘闻道百以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家!” 北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也。曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海,万川归之不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。此其过江河之流,不可为量数。而吾未尝以此自多者,自以为比形于天地而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也,方存乎见少,又奚以自多?” 译文 秋天洪水时节来到,大小河流的水都灌入黄河,直流的流水波之大,两岸之间,牛马都看不见,于是乎河伯欣然自得,以为天下最了不起的就是自己了,顺着河流往东行,来到北海。向东看去,看不到水的边际,于是河伯才改变他的表情,望着海洋对海神“若”叹道:“有俗话说道:‘听说了一百条真理就以为没有及得上自己的了’的话,是指我(这样的)啊。而且我(自以为)见识过孔子所有的见识并且轻视伯夷的气节,当初我都不信(那些);今天我看到了你的难以穷尽,我若不是来到你的门前就完了,我将长久见笑于有高深见识的人们啊!” 北海的海神“若”说:“井底之蛙不可以谈论大海的原因,是受到它的居所所限制;夏天的昆虫不可以谈论冰的原因,是取决于时令。孤陋寡闻的人不能谈论真理,是受到他所受的教育所限制。今天你走出(河流的岸崖),在大海观望,才知道你的不足,就可以跟你谈论大道理了。天下的水,没有比海更大的了,成千上万的河流的水归于大海没有停止而海却不会满;“尾闾”流泻海水,不知道什么时候完(海)却不会空;不论季节更替它不会变,(就是)洪涝它都没什么感觉。这就是它比江河的水多得多,那是无法计量的。但我却从未以此而自大,我觉得自己形成于天地(之间)接受(着)阴阳的气息,我在天地之间,就像小石头小树木在大山里,只能看到自己的不足,又怎么会骄傲自大呢?” 3. 望洋兴叹的古文注释 时至:应时而至,即按时令到来。 灌:注入河:黄河。泾流:径直向前流涌的河水。 泾:直流的水坡。涘:水边。 两涘:两岸。渚:水中的沙洲。 崖:高的河岸。不辨牛马:由于河道变得宽阔,看不清是牛是马。 北海:即今渤海。东面:面朝东端:边际旋:改变。 若:北海海神的名字。旋:改变。 百:这里指少量。若,如。 至:到殆:危险。大方之家:有见识的人。 大方,大道理。且夫:而且。 少:认为少。闻:见闻,见识。 莫己若:即“莫若己”,不如自己。我之谓:说的就是我。 之,无意,起宾语“我”前置作用。长见笑于大方之家:永远被有见识的人讥笑。 见,被。 。 4. 望洋兴叹的古文注释 时至:应时而至,即按时令到来。 灌:注入 河:黄河。 泾流:径直向前流涌的河水。 泾:直流的水坡。 涘:水边。 两涘:两岸。 渚:水中的沙洲。 崖:高的河岸。 不辨牛马:由于河道变得宽阔,看不清是牛是马。 北海:即今渤海。 东面:面朝东 端:边际 旋:改变。 若:北海海神的名字。 旋:改变。 百:这里指少量。 若,如。 至:到 殆:危险。 大方之家:有见识的人。大方,大道理。 且夫:而且。 少:认为少。 闻:见闻,见识。 莫己若:即“莫若己”,不如自己。 我之谓:说的就是我。之,无意,起宾语“我”前置作用。 长见笑于大方之家:永远被有见识的人讥笑。见,被。
望洋兴叹的意思及文言文翻译
望洋兴叹的意思是在伟大的事物面前感叹自己的渺小。现多比喻做事时因力量不够或没有条件而感到无可奈何。出自《庄子·秋水》。 望洋兴叹的意思 释义:意思是在伟大的事物面前感叹自己的渺小。现多比喻做事时因力量不够或没有条件而感到无可奈何。 出处:《庄子·秋水》:“于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹。” 用法:偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。 近义词:无可奈何、爱莫能助、无能为力。 反义词:目空一切、妄自尊大。 望洋兴叹的文言文 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。”北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。此其过江河之流,不可为量数。而吾未尝以此自多者,自以比形于天地而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也。方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉;此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,此其自多也;不似尔向之自多于水乎?” 望洋兴叹的文言文翻译 秋天按时到来,千百条河川都奔注入黄河,大水一直浩瀚地流去,遥望两岸洲渚崖石之间,辨不清牛马的外形。于是乎,河伯(黄河之神)便欣欣然欣然自喜,以为天下所有的美景全都在自己这里了。他顺着水流向东走,到了北海(今为渤海)。 他向东遥望,看不见水流的尽头。于是,河伯才改变了他的神态,茫然地抬头对北海若(北海之神)感慨地说:“俗语说:‘自以为知道很多道理,没人能赶上自己了。’这正是说我呀。而且,我还曾经听说过有人贬低仲尼的学识,轻视伯夷的节义,开始我不相信。现在我看到你的浩瀚无穷,如果我不到你的面前,那是多么危险,我将会永远被有见识的人讥笑了。” 北海若说:“井底的蛙,不能跟它谈海之大,因为它被狭小的生活环境所局限;夏天的虫,不能跟它谈冬天的冰,因为它受到气候时令的限制;知识浅陋的曲士,不能跟他谈大道理,因为他被拘束于狭隘的教育。现在你走出了水崖河岸,看到了浩大的海,才知道你的鄙陋,你才可以同我谈论大道理了。天下所有的水,没有比海更大的了,千百条川流都归注到大海,不知道什么时候才停止而不溢出;从尾闾流泄,也不知道什么时候会流尽而又不空;无论春天或秋天,大海总没有变化;无论干旱水涝,大海永远没有感觉。这就是大海胜过江河水流之处,海水不能以容量来计算,但我从来没有以此自夸,我自以为形体同于天地,气魄受于阴阳,我在天地之间,好象太山上的一块小石,一株小树,正自感到渺小,又怎么会因此自大呢。请你想想四海在天地之内,不就象一小块石头浸在大湖里吗?整个国家在四海之内,不是象太仓中的一粒细米吗?世上的物类数以万计,人只是万物之一。九州之大,住了许多人,生长了许多谷物粮食,通行着许多舟船车马,人也只是其中之一。人与万物比较起来,不是象马身上的一根毛吗?古代三王五帝所要继承和争取的,讲仁义的儒者所担忧的,讲任劳的墨家所努力的,都是这些东西。可是伯夷却为了节义之名而辞让不受,仲尼为了显示多知博闻而讲个不停,这是他们在自我夸耀,不是像你刚才自夸其水之大一样吗?”