闻乐天左降江州司马

时间:2024-09-19 14:21:13编辑:小松

元稹写的《闻乐天授江州司马》这首诗表达了作者怎样的想感情?

诗的前两句是叙事言情,表现了作者在乍一听到这个不幸消息时的陡然一惊,语言朴实而感情强烈.
诗的首尾两句是写景,形象地描绘了周围景物的暗淡凄凉,感情浓郁而深厚.
表达了作者听到友人被贬消息时的震惊不安和担忧.
这是我在静心思考后得出的结论,
如果不能请追问,我会尽全力帮您解决的~
如果您有所不满愿意,请谅解~


闻乐天左降江州司马表达诗人怎样的心境

  《闻乐天左降江州司马》此诗情与景的交融。看似客观的景物描写,却融入了诗人沉重而悲愤的感情,简单几笔,勾勒出的画面却悲凉动人,色调低沉,具有强烈的艺术感染力,是学习抒情诗意境解读的一个很好的范本。

  诗的前两句是叙事言情,表现了作者在乍一听到这个不幸消息时的陡然一惊,语言朴实而感情强烈.
  诗的首尾两句是写景,形象地描绘了周围景物的暗淡凄凉,感情浓郁而深厚.表达了作者听到友人被贬消息时的震惊不安和担忧.

  原文
  闻乐天左降江州司马
  残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
  垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。

  译文
  残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说君被贬官九江。在垂死的重病中,我被这个消息震惊得坐了起来,暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。


元稹在《闻乐天左降江州司马》中被贬谪的朋友是谁?

元稹在《闻乐天左降江州司马》中被贬谪的朋友是白居易。整首诗通过对景、人、事的无缝连接,用悲伤的气氛来烘托元稹的所处环境与彼时的心情,可以说是非常的出色,而“垂死病中惊坐起”则是全诗的亮点,成为此诗流传千古的加分项。这一切不仅仅是元稹写作水平的高朝,更是因为写这首诗时融入他对白居易的深厚情谊,无怪乎白居收到元稹寄去的这首诗回信说:“此句他人尚不可闻,况仆心哉”。


闻乐天左降江州司马原文及翻译

闻乐天左降江州司马原文及翻译如下:原文:残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。译文:灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今夜忽然听说你被贬谪到九江。大病中我惊得蓦然从床上坐起,暗夜的风雨吹进窗户,感觉分外寒冷。注释:1、授:授职,任命。江州:即九江郡,治所在今江西省九江市。司马:官名。唐代以司马为州刺史的辅佐之官,协助处理州务。2、残灯:快要熄灭的灯。3、焰:火苗。4、幢(chuáng)幢:灯影昏暗摇曳之状。5、夕:夜。6、谪:古代官吏因罪被降职或流放。7、垂死:病危。赏析:这首诗创作于作者得知白居易遭贬之后。此诗以景衬情,以景写情,叙事抒情,表现作者对白居易的一片殷殷之情。首句描写了自己所处之阴暗的背景,衬托出被贬谪又处于病中的作者心境的凄凉和痛苦;次句点明题意。第三句写当听说白居易被贬的消息时的情景,表现了诸多的意味;末句,凄凉的景色与凄凉的心境融恰为一,情调悲怆。全诗表达了作者知道好友被贬后极度震惊和心中的悲凉。

闻乐天授江州司马翻译及原文

《闻乐天授江州司马》翻译及原文如下:《闻乐天授江州司马》翻译,灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今晚忽然听说你被贬谪到九江。大病中我惊得蓦然从床上坐起,阴沉的风雨吹入了寒冷的门窗。《闻乐天授江州司马》原文,残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。是唐代诗人元稹所作的七绝,这首诗创作于作者得知白居易遭贬之后。此诗以景衬情,以景写情,叙事抒情,表现作者对白居易的一片殷殷之情。首句描写了自己所处之阴暗的背景,衬托出被贬谪有处于病中的作者心境的凄凉和痛苦。次句点明题意,第三句写当听说白居易被贬的消息时的情景,表现了诸多的意味,末句,凄凉的景色与凄凉的心境融恰为一。全诗表达了作者知道好友被贬后极度震惊和心中的悲凉。这是一首情景交融、形神俱肖、含蓄不尽、富有包孕的好诗,它是有很强的艺术魅力的。《闻乐天授江州司马》的创作背景元稹和白居易有很深的友谊。元稹因弹劾和惩治不法官吏,同宦官刘士元冲突,被贬为江陵士曹参军,后来又改授通州司马。元和十年,白居易上书,请求逮捕刺杀宰相武元衡的凶手,结果得罪权贵,被贬为江州司马。这首诗就是元稹在通州听到白居易被贬的消息时写的。

上一篇:忏悔歌

下一篇:没有了