请问:“夏川里美”的“泪光闪闪”中文版是什么歌?
陪我看日出(原曲:夏川里美:泪光闪闪)
歌手:蔡淳佳
专辑:等一个晴天
作词:梁文福 作曲:Begin 编曲:吴佳明
雨的气息是回家的小路
路上有我追着你的脚步
旧相片保存着昨天的温度
你抱着我就像温暖的大树
*雨下了走好路 这句话我记住
风再大吹不走祝福
雨过了就有路 像那年看日出
你牵着我 穿过了雾
叫我看希望就在黑夜的尽处
哭过的眼看岁月更清楚
想一个人闪着泪光是一种幸福
又回到我离开家的小步
你送着我满天叶子都在飞舞
REPEAT**
虽然一个人 我并不孤独
在心中你陪我看每一个日出
日本民谣夏川里美唱的《泪光闪闪》被翻唱成中文歌了 中文歌叫什么名字
日本民谣夏川里美唱的《泪光闪闪》被翻唱成中文歌名字叫《陪我看日出》。
歌名:陪我看日出
作词:梁文福
作曲:Begin
歌手:蔡淳佳
歌词:
雨的气息是回家的小路
路上有我追着你的脚步
旧相片保存着昨天的温度
你抱着我就像温暖的大树
雨下了走好路
这句话我记住
风再大吹不走嘱咐
雨过了就有路
像那年看日出
你牵着我穿过了雾
教我看希望就在黑夜的尽处
哭过的眼看岁月更清楚
想一个人闪着泪光是一种幸福
又回到我离开家的下午
你送着我 满天叶子都在飞舞
雨下了走好路
这句话我记住
风再大吹不走嘱咐
雨过了就有路
像那年看日出
你牵着我穿过了雾
教我看希望就在黑夜的尽处
虽然一个人
我并不孤独
在心中你陪我看每一个日出
请问:“夏川里美”的“泪光闪闪”中文版是什么歌?
陪我看日出
(原曲:
夏川里美
:
泪光闪闪
)
歌手:蔡淳佳
专辑:等一个晴天
作词:梁文福 作曲:Begin 编曲:吴佳明
雨的
气息
是
回家的小路
路上有我追着
你的脚步
旧相片保存着昨天的温度
你抱着我就像温暖的大树
*雨下了走好路 这句话我记住
风再大吹不走祝福
雨过了就有路 像那年看日出
你牵着我 穿过了雾
叫我看希望就在
黑夜
的尽处
哭过的眼看
岁月
更清楚
想一个人闪着
泪光
是一种幸福
又回到我离开家的小步
你送着我
满天
叶子
都在飞舞
REPEAT**
虽然一个人 我并不孤独
在心中你陪我看每一个日出
月亮代表我的心日文版歌词罗马音
歌曲《月亮代表我的心》的日文版是歌曲《永远の月 》。歌曲:永远の月 作曲:翁清渓作词:孙仪演唱:夏川りみ见上げた空には 月の明かりmiage ta sora niwa tsuki no akari仰望天空,月之光华清らかなこの夜を 照らしているのkiyorakana kono yoru wo tera shiteiruno照耀着清冷的夜言叶に出来ない この思いがkotoba nidekinai kono omoi ga把这无法言喻的思念大切なあなたへと 届きますようにtaisetsu na anataheto todoki masuyouni传达给最重要的你そっとあの时 触れた唇sottoano toki fureta kuchibiru曾记否那亲吻的双唇恋に堕ちた ふたりがいたのkoi ni ochi ta futarigaitano曾记否那坠入爱河的两个人どんなに远くに 离れてもdonnani tooku ni hanare temoいつまでも 変わらない あなたへの想いitsumademo kawa ranai anataheno omoi不管距离多远,我对你的思念不会改变时は流れ 人は何処へとtoki wa nagare hitowa doko heto不管时光流逝,不管身在何处风に吹かれ 孤独を抱えkaze ni fuka re kodoku wo dae任风吹着,任孤独侵蚀私の心は あの日のままwatashi no kokorowa ano hi nomama我的心,从那天起没有改变过ひそやかに ひそやかにhisoyakani hisoyakani静静的,静静的あなたを想うanatawo omou思念着你いつまでも いつまでもitsumademo itsumademo永远的,永远的あなたを想うanatawo omou思念着你扩展资料:《永远の月》是由夏川りみ演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《歌さがし~亚洲之风》,发行于2010年2月24日。该歌曲其它版本:洛天依版《永远の月》是由洛天依演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《洛天依V4J日文翻唱集》,发行于2019年1月6日。
月亮代表我的心 日语版歌词
日文版《月亮代表我的心》标题为《永远の月》由夏川里美演唱。歌词:见上(みあ)げた空(そら)には月(つき)の明(あ)かり清(きよ)らかなこの夜(よる)を照(て)らしているの言叶(ことば)にできないこの想(おも)いが大切(たいせつ)なあなたへと届(とど)きますようにそっとあの时(とき)触(ふ)れた唇(くちびる)恋(こい)に堕(お)ちた二人(ふたり)がいたのどんなに远(とお)くに离(はな)れても いつまでも変(か)わらない あなたへの想(おも)い 时(とき)は流(なが)れ 人(ひと)は何処(どこ)へと 风(かぜ)に吹(ふ)かれ 孤独(こどく)を抱(かか)え 私(わたし)の心(こころ)はあの日(ひ)のまま 密(ひそ)やかに 密(ひそ)やかに あなたを想(おも)ういつまでもいつまでもあなたを想(おも)う扩展资料:夏川りみ夏川里美(1973年10月9日-),本名玉木里美(婚后从夫姓玉木,日语:たまき,英语:Tamaki),旧姓兼久〔日语:かねく〕,早期艺名星美里〔日语:ほし ミサト,英语:Hosi Misato〕。来自日本最南端的冲绳县石垣岛原住民琉球族出身,远房的亲戚叔母中有一位是台湾人。 在日本有“心灵歌姬”之称的歌手,被誉为“日本四十年来最美的歌声”,日本乐坛“愈疗系”歌手的一员,代表作品《泪光闪闪》《童神》。2002年,首度获邀NHK新年特别节目“红白歌唱大战”。月亮代表我的心:《月亮代表我的心》这首歌于70年代末流传开来,直至今天听起来还是颇有新意。这一首带反复的三部曲式结构的歌曲,曲调委婉动人,富有东方色彩的浪漫。歌词情真意切,充满遐想,歌谣式的旋律听了几遍就能上口。《月亮代表我的心》由孙仪作词,翁清溪(汤尼)作曲,首唱陈芬兰。作曲家翁清溪学音乐无师自通,学会萨克斯风等多种乐器,上世纪七十年代初创作了此曲,1972年陈芬兰首唱该作品并于南洋地区发表。70年代中期,邓丽君听到这首旋律,识得为一首难得的好作品,随后误当作南洋曲子带回国内,并重新演绎收录于1977年发行的国语专辑《岛国之情歌第四集—香港之恋》中,从此一举而红,成为华人世界家喻户晓的经典名曲和海外传唱最广的中文歌曲。张国荣的演唱还是第一次听到,情深意切非常真挚。参考资料来源:百度百科-夏川里美参考资料来源:百度百科-月亮代表我的心