《浣溪沙》古诗原文晏殊
1. 晏殊关于古诗句
晏殊关于古诗句 1. 晏殊的全部诗词
晚上还没人给,我就发上来。
还没人传啊,那只好我来了。 晏殊 谒金门 秋露坠。
滴尽楚兰红泪。往事旧欢何限意。
思量如梦寐。人貌老于前岁。
风月宛然无异。座有嘉宾尊有桂。
莫辞终夕醉。 晏殊 破阵子 海上蟠桃易熟,人间好月长圆。
惟有掰钗分钿侣,离别常多会面难。此情须问天。
蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟。一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。
何曾为细传。 晏殊 破阵子 燕子欲归时节,高楼昨夜西风。
求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。歌长粉面红。
斜日更穿帘幕,微凉渐入梧桐。多少襟怀言不尽,写向蛮笺曲调中。
此情千万重。 晏殊 破阵子 忆得去年今日,黄花已满东篱。
曾与玉人临小槛,共折香英泛酒卮。长条插鬓垂。
人貌不应迁换,珍丛又睹芳菲。重把一尊寻旧径,所惜光阴去似飞。
风飘露冷时。 晏殊 破阵子 湖上西风斜日,荷花落尽红英。
金菊满丛珠颗细,海燕辞巢翅羽轻。年年岁岁情。
美酒一杯新熟,高歌数阕堪听。不向尊前同一醉,可奈光阴似水声。
迢迢去未停。 晏殊 浣溪沙 阆苑瑶台风露秋。
整鬟凝思捧觥筹。欲归临别强迟留。
月好谩成孤枕梦,酒阑空得两眉愁。此时情绪悔风流。
晏殊 浣溪沙 三月和风满上林。牡丹妖艳直千金。
恼人天气又春阴。为我转回红脸面,向谁分付紫檀心。
有情须殢酒杯深。 晏殊 浣溪沙 青杏园林著酒香。
佳人初试薄罗裳。柳丝无力燕飞忙。
乍雨乍晴花自落,闲愁闲闷日偏长。为谁消瘦减容光。
晏殊 浣溪沙 一曲新词酒一杯。去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回。无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。 晏殊 浣溪沙 红蓼花香夹岸稠。
绿波春水向东流。小船轻舫好追游。
渔父酒醒重拨棹,鸳鸯飞去却回头。一杯销尽两眉愁。
晏殊 浣溪沙 淡淡梳妆薄薄衣。天仙模样好容仪。
旧欢前事入颦眉。闲役梦魂孤烛暗,恨无消息画帘垂。
且留双泪说相思。 晏殊 浣溪沙 小阁重帘有燕过。
晚花红片落庭莎。曲阑干影入凉波。
一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。酒醒人散得愁多。
晏殊 浣溪沙 宿酒才醒厌玉卮。水沈香冷懒熏衣。
早梅先绽日边枝。寒雪寂寥初散后,春风悠扬欲来时。
小屏闲放画帘垂。 晏殊 浣溪沙 绿叶红花媚晓烟。
黄蜂金蕊欲披莲。水风深处懒回船。
可惜异香珠箔外,不辞清唱玉尊前。使星归觐九重天。
晏殊 浣溪沙 湖上西风急暮蝉。夜来清露湿红莲。
少留归骑促歌筵。为别莫辞金盏酒,入朝须近玉炉烟。
不知重会是何年。 晏殊 浣溪沙 杨柳阴中驻彩旌。
芰荷香里劝金觥。小词流入管弦声。
只有醉饮宽别恨,不须朝暮促归程。雨条烟叶系人情。
晏殊 浣溪沙 一向年光有限身。等闲离别易消魂。
酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人。 晏殊 浣溪沙 玉碗冰寒滴露华。
粉融香雪透轻纱。晚来妆面胜荷花。
鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。一场春梦日西斜。
晏殊 更漏子 蕣华浓,山翠浅。一寸秋波如剪。
红日永,绮筵开。暗随仙驭来。
遏云声,回雪袖。占断晓莺春柳。
才送目,又颦眉。此情谁得知。
晏殊 更漏子 塞鸿高,仙露满。秋入银河清浅。
逢好客,且开眉。盛年能几时。
宝筝调,罗袖软。拍碎画堂檀板。
须尽醉,莫推辞。人生多别离。
晏殊 更漏子 雪藏梅,烟著柳。依约上春时候。
初送雁,欲问莺。绿池波浪生。
探花开,留客醉。忆得去年情味。
金盏酒,玉炉香。任他红日长。
晏殊 更漏子 菊花残,梨叶堕。可惜良辰虚过。
新酒熟,绮筵开。不辞红玉杯。
蜀弦高,羌管脆。慢颭舞娥香袂。
君莫笑,醉乡人。熙熙长似春。
晏殊 鹊踏枝*蝶恋花 槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。
明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。
欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。
晏殊 鹊踏枝*蝶恋花 紫府群仙名籍秘。五色斑龙,暂降人间世。
海变桑田都不记。蟠桃一熟三千岁。
露滴彩旌云绕袂。谁信壶中,别有笙歌地。
门外落花随水逝。相看莫惜尊前醉。
晏殊 点绛唇 露下风高,井梧宫簟生秋意。画堂筵启。
一曲呈珠缀。天外行云,欲去凝香袂。
炉烟起。断肠声里。
敛尽双蛾翠。 晏殊 凤衔杯 青苹昨夜秋风起。
无限个、露莲相倚。独凭朱阑、愁望晴天际。
空目断、遥山翠。彩笺长,锦书细。
谁信道、两情难寄。可惜良辰好景、欢娱地。
只恁空憔悴。 晏殊 凤衔杯 留花不住怨花飞。
向南园、情绪依依。可惜倒红斜白、一枝枝。
经宿雨、又离披。凭朱槛,把金卮。
对芳丛、惆怅多时。何况旧欢新恨、阻心期。
空满眼、是相思。 晏殊 凤衔杯 柳条花纇恼青春。
更那堪、飞絮纷纷。一曲细丝清脆、倚朱唇。
斟绿酒、掩红巾。追往事,惜芳辰。
暂时间、留住行云。端的自家心下、眼中人。
到处里、觉尖新。 晏殊 清平乐 春花秋草。
只是催人老。总把千山眉黛扫。
未抵别愁多少。劝君绿酒金杯。
莫嫌丝管声催。兔走乌飞不住,人生几度三台。
晏殊 清平乐 秋光向晚。小阁初开宴。
林叶殷红犹未遍。雨后青苔满院。
萧娘劝我金卮。殷勤更唱新词。
暮去朝来节老,人生不饮何为。 晏殊 清平乐 春来秋去。
往事知何处。燕子归飞兰泣露。
光景千留不住。酒阑人散忡忡。
闲阶独倚梧桐。记得去年今日,依前黄叶西风。
晏殊 清平乐 金风细细。叶叶梧桐坠。
绿酒初尝人易醉。
2. 关于晏殊的诗词
1、清平乐·红笺小字
宋代:晏殊
红笺小字。说尽平生意。鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。
斜阳独倚西楼。遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。
译文
精美的红格信笺写满密密小字,说的都是我平生对你的爱慕之情。鸿雁飞翔云端且鱼儿游戏水里,这番满腹惆怅的情意难以传寄。在斜阳里我独自一人倚着西楼,遥远的群山恰好正对窗上帘钩。桃花般的人面不知到何处去了,唯有碧波绿水依旧向东方流去。
2、浣溪沙·玉碗冰寒滴露华
宋代:晏殊
玉碗冰寒滴露华,粉融香雪透轻纱。晚来妆面胜荷花。
鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。一场春梦日西斜。
译文
闺阁内玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。美人粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳洁白的肌体;晚来浓妆的娇面,更胜似丰艳的荷花。
梳妆后微微下垂的秀发,与娥眉间的眉际月相得益彰;微红的酒晕,如艳朝霞洒落在她的脸颊。昼眠梦醒,夕阳西下,原来这一切都是春梦初醒的所作所为。
3、清平乐·金风细细
宋代:晏殊
金风细细。叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
译文
微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在飘飘坠下。初尝香醇绿酒便让人陶醉,在小窗之前一枕酣眠浓睡。紫薇和朱槿在秋寒里凋残,只有夕阳映照着楼阁栏杆。双燕到了将要南归的季节,镶银的屏风昨夜已微寒。
4、喜迁莺·花不尽
宋代:晏殊
花不尽,柳无穷。应与我情同。觥船一棹百分空。何处不相逢。
朱弦悄。知音少。天若有情应老。劝君看取利名场。今古梦茫茫。
5、诉衷情·青梅煮酒斗时新
宋代:晏殊
青梅煮酒斗时新。天气欲残春。东城南陌花下,逢著意中人。
回绣袂,展香茵。叙情亲。此情拼作,千尺游丝,惹住朝云。
译文
又是残春天气,青梅煮酒,好趁时新,春游时,与意中人不期而遇,欣喜之情,溢于言表。他招呼她转过身来,铺开了芳美的茵席,一起坐下畅叙情怀。游丝悠扬不定,若有还无,仿佛自己心中缥缈的春思,欲来还去。
3. 晏殊《玉楼春》全文诗句
《玉楼春》 晏殊
绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。
楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。
天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
[注释]
1.长亭:秦汉时每隔十里建一亭,故称十里长亭,供行人休憩饯别之处。
2.容易:轻易、随便。
3.一寸:指心、心绪。
4.穷:穷尽、终了。
[评析]
本词写闺怨,表现思妇刻骨相思之情。刻画出一位对爱情忠贞不渝的女子形象。上片首句写景,点明离别的时地。时间是绿杨依依的春天。地点是长亭。次句叙事,写男子对离别的轻率态度。反托出女子的多情。后二句用互文见义之法描写情人离去后的相思之苦。夜里失眠,刚入梦境又被“五更钟”惊破,连个好梦都做不成。白昼观花,又飘洒着蒙蒙细雨。以钟声惊梦况其神经衰弱,状其相思之深,以“三月雨”烘托心情之暗淡,离愁之深广,情境俱观。下片两用反语,前二句先以无情与多情作对比,埋怨对方的无情,反衬自己的多情。“一寸”句暗用李商隐“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰”的句意而尤精炼凝重。“千万缕”说愁之多而无绪。后两句则是用具体比喻来证明愁之无有终结。两个比喻,一说愁多,一说愁长,化抽象为具象,意蕴丰富而生动形象。最后两句“天涯地角有穷时,只有相思无尽处。”以极其深切的情感抒发相思的无限与永恒。在“咏叹”相思无尽的同时,也便肯定了相思有多深,离愁有多浓,可谓天长地久终有时,此恨绵绵无绝期。
4. 关于晏殊《破阵子》古诗词
宋·晏殊《破阵子》原文:
燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。
白话释义:
燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱两声,随处可见柳絮飘飞。
在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!双颊不由的浮现出了笑意。
扩展资料
写作背景:
本首词的具体创作时间不详。古时,每年在春秋时节,人们会两次祭祀土地神。这两次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。
而尤重春社,邻里聚会,非常热闹。古代女子在社日和清明时节可以停止劳作,做一些斗草、踏青、荡秋千之类的游戏,这首词就是以春社为背景所写。
文章赏析:
这首词以轻淡的笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。
词的上片写景。“燕子来时新社,梨花落后清明。”这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。
行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基调打下了基础。“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。”
春水池塘,点缀那末三四点青苔,密林深处,不时传来莺儿的歌唱。“日长”,表明季节已开始变化,多少有点惜春的意味。柳絮在空中飞舞,显示出晴和的景象。
“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,看来似乎是极其常见的自然景物,经词人稍加点染,宛如一轴初夏风光小幅,特别惹人喜爱。
此词通过清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛。全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。二十四节气,春分连接清明,正是一年春光最堪留恋的时节。
春已中分,新燕将至,此时恰值社日也将到来,古人称燕子为社燕,以为它常是春社来,秋社去。词人所说的新社,指的即是春社了。那时每年有春秋两个社日,而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,极一时一地之盛。
闺中少女,也“放”了“假”,正所谓“问知社日停针线”,连女红也是可以放下的,呼姊唤妹,门外游玩。词篇开头一句,其精神全在于此。“笑从双脸生”五字,再难另找一句更好的写少女笑吟吟的句子来替换。
何谓双脸?盖脸本从眼际得义,而非后人混指“嘴巴”也。故此词,美在情景,其用笔明丽清婉,秀润无伦,而别无奇特可寻之迹;迨至末句,收足全篇,神理尽出,天时人事,物态心情,全归于此。
5. 晏殊蝶恋花描写梅兰竹菊的诗句
蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露朝代:宋代作者:晏殊原文:槛菊愁烟兰泣露。
罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。
斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去)昨夜西风凋碧树。
独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素。
山长水阔知何处。译文清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。
罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。
昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。
想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。
6. 急~求几首晏殊的词~带赏析最好
蝶恋花 (北宋)晏殊 槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。 明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。 欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处!
[编辑本段]译文
清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾上露水似乎是饮泣的泪珠,罗幕之间透露着缕缕轻寒,燕子双飞走离开了。皎洁的月亮不熟悉离别之苦,斜斜的银辉直到破晓都照入大户人家。 昨夜西风猛烈,凋零了绿树,我独自登上高楼,望尽了天涯路。想给我的心上人寄封信,可是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。 【注释】: 槛:栏杆。 罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。 朱户:犹言朱门,指大户人家。 尺素:书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素,语出《古诗》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。
[编辑本段]作品鉴赏
此为晏殊写闺思的名篇。词之上片运用移情于景的手法,选取眼前的景物,注入主人公的感情,点出离恨;下片承离恨而来,通过高楼独望把主人公望眼欲穿的神态生动地表现出来。王国维《人间词话》中把此词“昨夜西风”三句和柳永、辛弃疾的词句一起比作治学的三种境界,足见本词之负盛名。全词深婉中见含蓄,广远中有蕴涵。 起句写秋晓庭圃中的景物。菊花笼罩着一层轻烟薄雾,看上去似乎脉脉含愁;兰花上沾有露珠,看起来又象默默饮泣。兰和菊本就含有某种象喻色彩(象喻品格的幽洁),这里用“愁烟”、“泣露”将它们人格化,将主观感情移于客观景物,透露女主人公自己的哀愁。“愁”、“泣”二字,刻画痕迹较显,与大晏词珠圆玉润的语言风格有所不同,但借外物抒写心情、渲染气氛、塑造主人公形象方面自有其作用。 次句“罗幕轻寒,燕子双飞去。”写新秋清晨,罗幕之间荡漾着一缕轻寒,燕子双双穿过帘幕飞走了。 这两种现象之间本不一定存联系,但充满哀愁、对节候特别敏感的主人公眼中,那燕子似乎是因为不耐罗幕轻寒而飞去。这里,与其说是写燕子的感觉,不如说是写帘幕中人的感受,而且不只是生理上感到初秋的轻寒,而且心理上也荡漾着因孤孑凄凄而引起的寒意。燕的双飞,更反托出人的孤独。这两句纯写客观物象,表情非常微婉含蓄。接下来两句“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。”从今晨回溯昨夜,明点“离恨”,情感也从隐微转为强烈。明月本是无知的自然物,它不了解离恨之苦,而只顾光照朱户,原很自然;既如此,似乎不应怨恨它,但却偏要怨。这种仿佛是无理的埋怨,却有力地表现了女主人公离恨的煎熬中对月彻夜无眠的情景和外界事物所引起的怅触。 “昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。”过片承上“到晓”,折回写今晨登高望远。“独上”应上“离恨”,反照“双飞”,而“望尽天涯”正从一夜无眠生出,脉理细密。“西风凋碧树”,不仅是登楼即目所见,而且包含有昨夜通宵不寐卧听西风落叶的回忆。碧树因一夜西风而尽凋,足见西风之劲厉肃杀,“凋”字正传出这一自然界的显著变化给予主人公的强烈感受。景既萧索,人又孤独,几乎言尽的情况下,作者又出人意料地展现出一片无限广远寥廓的境界:“独上高楼,望尽天涯路。”这里固然有凭高望远的苍茫之感,也有不见所思的空虚怅惘,但这所向空阔、毫无窒碍的境界却又给主人公一种精神上的满足,使其从狭小的帘幕庭院的忧伤愁闷转向对广远境界的骋望,这是从“望尽”一词中可以体味出来的。这三句尽管包含望而不见的伤离意绪,但感情是悲壮的,没有纤柔颓靡的气息;语言也洗净铅华,纯用白描。这三句是本词中流传千古的佳句。 高楼骋望,不见所思,因而想到音书寄远:“欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处!”彩笺,这里指题诗的诗笺;尺素,指书信。两句一纵一收,将主人公音书寄远的强烈愿望与音书无寄的可悲现实对照起来写,更加突出了“满目山河空念远”的悲慨,词也就这渺茫无着落的怅惘中结束。“山长水阔”和“望尽天涯”相应,再一次展示了令人神往的境界,而“知何处”的慨叹则更增加曳不尽的情致。 婉约派词人许多伤离怀远之作中,这是一首颇负盛名的词。它不仅具有情致深婉的共同特点,而且具有一般婉约词少见的寥阔高远的特色。它不离婉约词,却又某些方面超越了婉约词。
晏殊《浣溪沙》原文及翻译
浣溪沙原文及翻译:浣溪沙:【作者】晏殊【朝代】宋:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。
浣溪沙晏殊原文及翻译
浣溪沙晏殊原文及翻译如下:浣溪沙宋代 · 晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。注释1、一曲:一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。2、去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。旧亭台:曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧:旧时。3、夕阳:落日。4、西下:向西方地平线落下。5、几时回:什么时候回来。6、无可奈何:不得已,没有办法。7、酒一杯,一杯酒