阳关三叠的歌词
《阳关三叠》琴歌歌词
清和节当春,渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人,霜夜与霜晨。遄行,遄行,长途越渡关津,惆怅役此身。历苦辛,历苦辛,历历苦辛宜自珍,宜自珍。
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人,依依顾恋不忍离,泪滴沾巾,无复相辅仁。感怀,感怀,思君十二时辰。参商各一垠,谁相因,谁相因,谁可相因。日驰神,日驰神。
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人,芳草遍如茵。旨酒,旨酒,未饮心先已醇。载驰骃,载驰骃,何日言旋辚?能酌几多巡,
千巡有尽,寸衷难泯,无尽的伤感。楚天湘水隔远滨,期早托鸿鳞。尺素申,尺素申,尺素频申如相亲,如相亲。噫,从今一别,两地相思入梦频,闻雁来宾。
《阳关三叠》歌词的所有解释
一、《阳关三叠》歌词译文:清和的时节正值初春。渭城朝雨浥轻尘,一场朝雨使渭城的空气变得湿润。客舍青青柳色新,春雨把客舍的屋瓦和路边的垂柳清洗的颜色分明。劝君更尽一杯酒,请再干一杯香醇的美酒吧!西出阳关无故人,不然等你西出阳关以外,就再也见不到知心的朋友了。霜夜与霜晨,一路要经历霜雨的苦楚。遄行、遄行,跋涉啊!奔波呀!长途越度关津,长途行进一站又一站。惆怅役此身,身心充满惆怅。历苦辛、历苦辛、历历苦辛,经历离别的痛苦与艰辛。宜自珍、宜自珍。一定要珍重自己的身体啊!二、《阳关三叠》歌词如下:清和节当春,渭城朝雨浥轻麈,客舍靑靑柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。霜夜与霜晨,遄行遄行,长途越度闗津。惆怅役此身,歴苦辛,歴苦辛,歴歴苦辛,宜自珍,宜自珍。扩展资料:琴曲来源《渭城曲》王维这首诗在唐代就曾以歌曲形式广为流传,并收入《伊州大曲》作为第三段。唐末诗人陈陶曾写诗说“歌是《伊州》第三遍,唱着右丞征戍词。”说明它和唐代大曲有一定的联系。唐代诗人曾用许多诗句来形容过它,李商隐的“红绽樱桃含白雪,断肠声里唱阳关”等。而且有些诗人同王维生活的年代相距近一个世纪,可见这支曲子在唐代流行的盛况。
求mind brand罗马音的中文谐音
歌曲:mind brand 唱:初音ミク
WELCOME TO THE MIND F--K
まてよ そこゆく嬢(じょう)さん 逆子(さかご)宿(やど)らせ
ma te yo so ko yu ku jo u sa n sa ka go ya do ra se
あどけの足(た)らない そんな体(からだ)に
a do ke no ta ra na i so n na ka ra da ni
ただしく回(まわ)らん 愚図(ぐず)の头(あたま)で
ta da shi ku ma wa ra n gu zu no a ta ma de
天真烂漫(てんしんらんまん)!? ほざくな 马鹿(ばか)め。
te n shi n ra n ma n ho za ku na ba ka me
まちな そこゆく兄(にい)さん 何(なん)の片割(かたわ)れ?
ma chi na so ko yu ku ni i sa n na n no ka ta wa re
小(ちい)さなあの娘(こ)の 御花(おはな)を咲(さ)かせ、
chi i sa na a no ko no o ha na wo sa ka se
指(ゆび)きりげんまん 星(ほし)の彼方(かなた)へ
yu bi ki ri ge n ma n ho shi no ka na ta e
阳関三畳(ようかんさんじょう)!? くたばれ 雑鱼(ざこ)め。
yo u ka n sa n jo u ku ta ba re za ko me
「いついつ出(で)やるの?かごめよかごめ」
i tsu i tsu de ya ru no ka go me yo ka go me
嫌味(いやみ)をからげて 嗤(わら)うあなたへ
i ya mi wo ka ra ge te wa ra u a na ta e
ぴたりと重(かさ)ねて 吐(は)き出(だ)す情(なさ)け
pi ta ri to ka sa ne te ha ki da su na sa ke
谁(だれ)もがやがては 地狱(じごく)の奥底(おくそこ)へ
da re mo ga ya ga te wa ji go ku no o ku so ko e
(连(つ)れて行(い)かれる)
tsu re te i ka re ru
あー、触(ふ)れあって 埋(う)めあって 胜(か)ち取(と)った幸(しあわ)せを
a a fu re a tte u me a tte ka chi to tta shi a wa se wo
盗(と)られた正义(せいぎ)のヒーローが泣(な)いている。
to ra re ta se i gi no hi i ro o ga na i te i ru
抱(だ)きあって 叩(たた)きあって 分(わ)かちあった あの顷(ころ)を、
da ki a tte ta ta ki a tte wa ka chi a tta a no ko ro wo
忘(わす)れてしまえたら どれほど楽(らく)だろうか。
wa su re te shi ma e ta ra do re ho do ra ku da ro u ka
WELCOME TO THE MIND F--K
擦(す)り切(き)れた肌(はだ)かさぶた いかれた山场(やまば)
su ri ki re ta ha da ka sa bu ta i ka re ta ya ma ba
爱(いと)しさ交(まじ)えて痛(いた)む片腹(かたはら)
i to shi sa ma ji e te i ta mu ka ta ha ra
またまたわがままばかかなまさか?
ma ta ma ta wa ga ma ma ba ka ka na ma sa ka
まだまだながながまなばなきゃだな!
ma da ma da na ga na ga ma na ba na kya da na
そろそろみんなに? 「追(お)いつかないと!」
so ro so ro mi n na ni o i tsu ka na i to
うわごと混(ま)じりに? 「彷徨(さまよ)う回路(かいろ)!」
u wa go to ma ji ri ni sa ma yo u ka i ro
视界(しかい)を渗(にじ)ませ? 「はかどる迷子(まいご)!」
shi ka i wo ni ji ma se ha ka do ru ma i go
谁(だれ)もが元(もと)から 未来(みらい)の材料(ざいりょう)へ
da re mo ga mo to ka ra mi ra i no za i ryo u e
(充(あ)てられている)
a te ra re te i ru
あー、着饰(きかざ)って 痛(いた)がって もぎとった幸(しあわ)せを、
a a ki ka za tte i ta ga tte mo gi to tta shi a wa se wo
盗(と)られた悲剧(ひげき)のヒロインが泣(な)いている。
to ra re ta hi ge ki no hi ro i n ga na i te i ru
わけあって かけあって 重(かさ)ねあった 思(おも)い出(で)を、
wa ke a tte ka ke a tte ka sa ne a tta o mo i de wo
忘(わす)れてしまえたら どれほど楽(らく)だろうか。
wa su re te shi ma e ta ra do re ho do ra ku da ro u ka
强(つよ)がったって 嘘(うそ)はばれるぞ
tsu yo ga tta tte u so wa ba re ru zo
怖(こわ)がったって 血(ち)は流(なが)れるぞ
ko wa ga tta tte chi wa na ga re ru zo
匿(かくま)った 伤口(きずぐち)开(ひら)くぞ
ka ku ma tta ki zu gu chi hi ra ku zo
「嫌(いや)がったって、伤(きず)は痛(いた)むぞ」
i ya ga tta tte ki zu wa i ta mu zo
じゃれあって 眺(なが)めあって 语(かた)りあった あのときを、
ja re a tte na ga me a tte ka ta ri a tta a no to ki wo
思(おも)い回(まわ)しては悲観(ひかん)に暮(く)れてみる。
o mo i ma wa shi te wa hi ka n ni ku re te mi ru
駆(か)け寄(よ)って 寄(よ)り添(そ)って 笑(わら)いあった あのときを。
ka ke yo tte yo ri so tte wa ra i a tta a no to ki wo
いっそきれいに、忘(わす)れてしまいたいんだ!
i sso ki re i ni wa su re te shi ma i ta i n da.
WELCOME TO THE MIND F--K
WELCOME TO THE MIND F--K MIND F--K
WELCOME TO THE MIND F--K MIND F--K
希望我的回答对你有所帮助,另外希望看到的人可以点个👍~