南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天的意思
这句诗的意思是湖水面澄澈无烟,怎么能乘流上天。这句诗出自唐代诗人李白的《游洞庭湖五首其二》,意思是秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念,可怎么能够乘流上天呢。这句话描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人,涌现出一幅水天一色的美好图景。
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天的意思
“南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天”的意思是秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,可怎么能够乘流上天。出自唐代李白的《游洞庭湖五首·其二》,诗人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。
首句写景,同时点出秋游洞庭事。“南湖秋水夜无烟”,初读平淡无奇,似是全不费力,脱口而出,实则极具表现力:月夜泛舟,洞庭湖水全不似白日烟波浩渺、水汽蒸腾之气象。波澜不惊,澄澈如画。无烟水愈清,水清月更明。溶溶月色溶于水,悠悠湖光悠月明。这种景象,这种意味,非置身其中不可得,非写意简笔不可得。诗人虽然没有精工细绘,但读者心中自会涌现出一幅水天一色的美好图景。
“浆船美酒白云边”出自李白哪首诗?
出处:《游洞庭湖五首·其二》原诗:南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。译文:秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,(不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念),可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。《游洞庭湖五首·其二》背景这首诗是李白与贾至、裴九三人同泛洞庭湖时所作。三人因各自原因而至岳州(今湖南岳阳)。唐肃宗乾元二年(759)三月,发生了九节度之师溃于滏水之事,洛阳城内外一片慌乱,时任中书舍人的贾至由汝州南奔,因此被贬为岳州司马。是年秋天,到岳州任上。贾至诗题中称“初至巴陵”(巴陵即岳州),诗中写的又是秋景,可见贬至岳州即在乾元二年秋。李白则因从永王李璘事,受到无辜牵连,流放夜郎,乾元二年春则于流放途中自三峡遇赦放回,夏秋时憩于江夏、岳州一带,正好遇到被贬至岳州的贾至。裴九则是做刑部侍郎时,参与朝中的派系斗争被贬岭南而途经岳州的。三人同病相怜,客遇他乡,相邀同游洞庭湖,同声相应,同气相求,游兴是很浓的。其间,各自都有纪诗,各奔前途时互相之间又有赠诗。在唐诗史上,也可谓一段佳话了。
今天的知名白酒“白云边”,与李白诗句中的“将船买酒白云边”有关吗?
今天的知名白酒“白云边”,与李白诗句中的“将船买酒白云边”有关吗?——有关,由此而得名。公元759年,李白携族弟李晔、友人贾至秋游洞庭,溯江而上,夜泊湖口(今松滋市境内),揽八百里洞庭烟波浩淼之景,畅饮当地佳酿,即兴写下“南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天,且就洞庭赊月色,将船买酒白云边”这一脍炙人口的千古绝句。白酒“白云边”由此而得名。
李白白云边的诗
李白“白云边”的诗是《游洞庭湖五首·其二》,原文:
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
译文:
秋天夜晚的湖水清澈,没有一丝烟波水汽,可又怎么能够乘着流水直上青天呢?就姑且向洞庭赊来几分月色,将船驶向白云边,痛快的赏月饮酒吧。
赏析:
诗人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。
诗人与友人(此处,我们不妨把其族叔也当作友人)泛舟湖上,与清风朗月为伴,不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念。但乘流上天终不可得,诗人也只好收起这份不羁的想象,姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
首句写景,同时点出秋游洞庭事。“南湖秋水夜无烟”,初读平淡无奇,似是全不费力,脱口而出,实则极具表现力:月夜泛舟,洞庭湖水全不似白日烟波浩渺、水汽蒸腾之气象。波澜不惊,澄澈如画。无烟水愈清,水清月更明。溶溶月色溶于水,悠悠湖光悠月明。这种景象,这种意味,非置身其中不可得,非写意简笔不可得。诗人虽然没有精工细绘,但读者心中自会涌现出一幅水天一色的美好图景。
白云边酒李白的诗句
出自李白的《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首》第二首。
原文:南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
释义:南湖的秋水,夜寒无水雾,就好像可以乘水波直通银河上青天。姑且把洞庭湖赊买给月宫嫦娥,再驾船到白云边上买桂花酒去。
赏析:首句写景,兼点季节与泛舟洞庭事。洞庭在岳州西南,故可称“南湖”。唐人喜咏洞庭,佳句累累,美不胜收。“南湖秋水夜无烟”一句,看来没有具体精细的描绘,却是天然去雕饰的淡语,惹人联想。
夜来湖上,烟之有无,察之极难。能见“无烟”,则湖上光明可知,未尝写月,而已得“月色”,极妙。清秋佳节,月照南湖,境界澄沏如画,读者如闭目可接,足使人心旷神怡。这种具有形象暗示作用的诗语,淡而有味,其中佳处,又为具体模写所难到。