宋史列传第五十二 翻译
田锡,字表圣,嘉州洪雅人.年幼聪明,喜欢读书写文章.杨徽的宰峨眉山,宋告诉宰玉津,都给他们优厚的待遇,为他播扬声誉,由此声誉一致.太平兴国三年,进士高等,出仕任将作监丞、通判宣州.改任著作郎、京西北路转运判官.改任左拾遗、直史馆,赐红色鱼.锡喜欢谈论时政,既然当谏官,就上书献军国要事机密的一、朝廷的体统的四.大概是说:
近年王师平定太原,没有奖赏军功,到现在两年.幽燕占据,当然战争,虽然领帝王谋略,必须依靠武力.希望陛下因郊祀天地、耕种籍田的仪式,讨论平衡戳的功,就驾驭战车我,莫兹为重,这是重要关键问题.
现在交州不下,战士们没有成功,《春秋》所说的“老师费财”的人是正确的.我听说圣明的君主不致力于拓展疆士,只有致力于扩大生产,声威和教化远布,自当来宾.周成王时,越裳通过翻译来进贡,并且说:“天没有即使遇到狂风暴雨、海不扬波三年了.意思是中国那些有圣人吗?为什么不去朝见呢.“交州瘴海,得到的如获石田,我希望陛下致力于德以来远,不兵锋以挫其锐气,又何必把小小蛮夷,文帝慰劳震怒吗?这是一个体面的.
现在谏官不听说朝廷争论,给事中没有听说封驳,左、右史不知道升阶轩、记言动,难道我朝美好的事吗?又不敢上奏弹劾御史,中书舍人不曾询问政事,集贤院虽然有书籍而没有职责,秘书省虽然有官员没有图书.我希望陛下选才任人,使各司其职,如果职业修举,那么威严自严.这是主要的两个原因.
你的寓所县平宁,京城富裕.军营马监,没有不弘扬;佛寺道宫,全部都高大.加之开垦西苑,广州御池,虽然周围的园林,汉代的昆明,不足以相比.而尚书省湫隘尤其严重,郎(无本局,尚书没有办公.九寺三监,住在天街的两廊,贡院就武成王庙,这难道是太平的制度吗?我希望陛下另外修省寺,使用列职官.这是主要的三个原因.
案狱官令,枷杻有长短,钳锁有轻有重,尺寸重量,并把刑书,没有听说过以铁为枷的原因.当年唐太宗看《明堂图》,看到人的五脏都附着在背,于是减轻徒刑.何况治国安邦的时,要注意刑罚不用,在法律中没有,去年她就可以了.这是大体的四点.
疏奏,下诏褒奖,赐钱十万.朋友对锡说:“今天的事情太少了,应该少晦以远离谗言嫉妒.”锡说:“事君之诚,惟恐不尽,何况天生的性格,这是一个奖赏夺吗?“当时赵普任宰相,命令有司接受群臣的奏章,首先对锡.锡致书于普,认为失到你的身体,普遍承认过错表示歉意.
六年,为河北转运副使,驿书说边事说:
我听到动静的机,不可轻举妄动;国家安危的道理,不可以轻率地说.利害相生,变化不定;取舍不惑,思想必须精.如果动静的关键,不可轻举妄动的人,运动对战争,静对稳重.应动而静,就养寇以生奸;应静而动,就失去时以失败的事.动静适度,才合适.现在北方边境不断骚扰,大概也有以居住在边境的责任,规划羊马小利为胜利,以捕杀小胜利为成功,贾结怨仇,战争导致侵犯,职此的原因.前一年边境开始扰乱,亲绕革辖,西戎的骑兵已经退,万辆才回来.这都是因为失去我手机先,在他的方法中,辛苦消耗厌烦,可以说得完呢.我希望重申整治将帅,慎固封守,不要娶小功.允许通商贸易,俘获蕃口,安抚而回来的.这样不出五年,北方的人民,能致力于农业,边塞之地,可积军诸.然后等它混乱而取的是克,凭借其衰而用兵的就投降,既然心服而忘归,就努力减少而功倍.
我希望考古道,致力于长远规划,表示安抚万国之心,用控制四夷的策略,事戒就发,道理贵在深入谋划,所谓国家安危的道理,不要轻易说的.国家事务原则,寻找到治疗安全;舍近求远,劳而无功就危险.当你有常道,因为我有一定的职责,这是识大体的.上不拒谏,下不隐瞒实情,这是找到治理的.汉武帝亲自主持武节,登单于的台;唐太宗手结雨衣,征伐辽东的国家:那就是舍近求远了.沙漠穷荒,得到的无用,那是劳而无功的.在位的大臣,敢说的少,言而被接受,不必蒙福,言而不服从,正在担忧祸害,想下不隐瞒了吗?在哪里他们致力于大局而寻找到治愈的.
我又对利害相生,变化不定的,《兵法》说:“不能了解用兵的害处的人,就不能了解用兵的利.”这是事情有可以前进而后退,那么害成的事来了;可以退而进,可以利用的事情去了.可以迅速而放松,利就必须听从他而失去;可以缓慢而快速,那么伤害必定会因此而导致.可杀而赦免,那邪恶的心,或许可以产生危害;可以大赦而被杀,祸患就勇敢的人,有的人无心在利国家.可以赏而惩罚,是因为害勤劳的功;可以惩罚而奖赏,以利就有僭越的幸运.能明白利害关系,那是聪明.以天下的耳朵听的那么聪明,以天下人的眼睛看的那么清楚.所以《尚书》说:“明四目、通达四方”,这就是原因.我又对取舍不可以有疑惑的人,所以说:“孟贲的疑虑,不象孩子的必到”.考虑不可不精的人,所以说“差若毫厘,缪以千里”.从国家图谋燕国以来,战争不能理解,财政不得不消耗,人的心不得不担忧,希望陛下精心思考,决定取舍,不要让旷日持久,穷兵黩武呢.
书奏上,上好的.七年,迁移知相
伏生者济南人也 翻译
伏生者济南人也 翻译如下:1. 伏生者,济南人也 文章翻译。伏生,是济南郡人。先前做过秦朝博士。孝文帝时,他想找到能研究《尚书》的人,遍寻天下不得,后听说伏生会讲授,就打算召用他。当时伏生已年寿九十余岁,人很老了,不能行走,于是文帝就下令太常派掌故晁错前往伏生处向他学习。秦朝焚烧儒书时,伏生把《尚书》藏在墙壁里。后来战乱大起,伏生出走流亡,汉朝平定天下后,他返回寻找所藏的《尚书》,已丢失了几十篇,只得到二十九篇,于是他就在齐鲁一带教授残存的《尚书》。自此学者们都很会讲解《尚书》,肴山以东诸位著名学者无不涉猎《尚书》来教授学生了。2. 羞作济南人,九十诵古文的作者,及意思作者李白,诗名为《赠何七判官昌浩》,全诗如下:有时忽惆怅,匡坐至夜分。平明空啸咤,思欲解世纷。心随长风去,吹散万里云。羞作济南生,九十诵古文。不然拂剑起,沙漠收奇勋。老死阡陌间,何因扬清芬。夫子今管乐,英才冠三军。终与同出处,岂将沮溺群。你问的两句的意思为:不愿意像汉朝的济南人——伏生那样,九十岁还是儒生一个。附注:伏生(生卒年不详)名胜,济南人,经学家。秦代朝廷设博士以备顾问,伏生即为博士。秦始皇焚书,伏生藏《尚书》于壁中。经过秦汉之交的战乱,其所藏《尚书》尚存二十九篇。汉初,伏生以二十九篇《尚书》教授于齐鲁之间。汉文帝听说伏生能传《尚书》,欲召其入朝。此时伏生已九十多岁,行动不便,汉文帝便让太常派遣晁错到济南伏生家中学习《尚书》。伏生所传《尚书》,即《今文尚书》,今文是指汉代当时的文字。
文言文阅读宋史列传一百三十
1. 文言文阅读翻译《宋史·列传第一百二十三》彦直字子温 袁安字邵公,汝南汝阳人也。 安为人严重有威,见敬于州里。初为县功曹,奉檄诣从事,从事因安致书于令。 安曰:“公事自有邮驿,私请则非功曹所待。”辞不肯受,从事惧然而止。 永平十三年,楚王英谋为逆,事下郡复考。明年,三府举安拜楚郡太守。 是时英辞所连及系者数千人,显宗怒甚,吏按之急,迫痛自诬,死者甚众。安到郡,不入府,先往按狱,理其无明验者,条上出之。 府丞掾史皆叩头争,以为阿附反虏,法与同罪,不可。安曰:“如有不合,太守自当坐之,不以相及也。” 遂分别具奏。帝感悟,即报许,得出者四百余家。 建初八年,迁太仆。元和二年,武威太守孟云上书:“北虏既已和亲,宜还其生口①,以安慰之。” 诏百官议朝堂。公卿皆言夷狄谲诈,求欲无厌,既得生口,当复妄自夸大,不可开许。 安独曰:“北虏遣使奉献和亲,有得边生口者,辄以归汉,此明其畏威,而非先违约也。不宜负信于戎狄,还之足示中国优贷,而使边人得安,诚便。” 司徒桓虞改议从安。太尉郑弘恨之,曰:“诸言当还生口者,皆为不忠。” 司隶校尉举奏,安等皆上印绶谢。肃宗诏报曰:“久议沉滞,各有所志。 盖策由众定,君何尤而深谢?”帝竟从安议。 章和元年,代桓虞为司徒。 和帝即位,窦太后临朝,后兄车骑将军宪北击匈奴,安与九卿诣朝堂上书诔,以为匈奴不犯边塞,而无故劳师远涉,损费国用,徽功万里,非社稷之计。书连上辄寝。 诸卿稍自引止,惟安独守正不移,至免冠朝堂固争者十上。太后不听,众皆为之危惧,安正色自若。 窦宪既出,而弟执金吾景专威权,公于京师使客遮道夺人财物。有司畏惮,莫敢言者。 安乃劾景惊惑吏人,当伏显诛,寝不报。窦氏大恨。 但安素行高,亦未有以害之。 (节选自《后汉书·袁张韩周列传》) [注]①生口:指俘虏。 ⒌对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )(3分) A.楚王英谋为逆,事下郡复考 考:刑讯 B.安到郡,不入府,先往按狱 按:查办 C.帝感悟,即报许 报:报告 D.公于京师使客遮道夺人财物 遮:拦阻 ⒍下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是( )(3分) A.①安为人严重有威,见敬于州里 ②或脱身以逃,不能容于远近B.①奉檄诣从事,从事因安致书于令 ②不如因而厚遇之,使归赵 C.①理其无明验者,条上出之 ②以乱易整,不武。吾其还也D.①众皆为之危惧,安正色自若 ②如姬为公子泣 ⒎下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分) A.楚王英阴谋叛乱,朝廷严加查处,受牵连获罪的人很多。 袁安认为他们都是因酷刑而屈招的,就不顾风险上书要求释放他们,最终使四百多家得以出狱。 B.武威太守孟云和袁安都主张对已和亲的匈奴,应当归还俘虏以示抚慰。 但公卿最初都反对,太尉郑弘甚至指责主张归还俘虏的都是不忠之人。 C.窦宪为求取功劳,北击匈奴。 袁安认为匈奴不犯边塞,却兴师远征,不是为国考虑的上策,他多次力谏,尽管奏章都被搁鼍,但他毫不动摇。 D.袁安平素行为高尚,起初任县功曹时,就拒绝了从事的私请。 后来弹劾窦景,尽管窦氏家族对他十分忌恨,但也找不出什么陷害他的把柄。 ⒏把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分) ⑴如有不合,太守自当坐之,不以相及也。 译文: ⑵不宜负信于戎狄,还之足示中国优贷,而使边人得安,诚便。 译文: ⑶盖策由众定,君何尤而深谢? 译文: 二、文言文阅读(19分) ⒌C(批复) ⒍A(介词,表示被动。B.介词,通过;介词,趁机。 C.代词,其中的,释作那些亦可;副词,表婉商。D.介词,替;介词,对)⒎A.(“袁安认为他们都是因酷刑而屈召的”不正确,应是袁安要求将其中没有明确证据的犯人释放)⒏⑴如果有不符合实情的,我自当承担罪责,不会因此连累你们。 (每句1分,得分点为“合”“坐”“相及”)⑵不应该对戎狄失信,放俘虏回去足以显示我们中原的优待和宽容,又使边境百姓得到安定,确实是有利的。(每句1分,得分点为“负信”“还”“贷”“诚便”)⑶凡政策都由众人决定,你有什么过错而深深谢罪?(3分,得分点为“定”“尤”“谢”)附参考译文:袁安字邵公,汝南汝阳人。 袁安为人严肃庄重有威望,受到当地人尊敬。起初任县功曹,携带着檄文见从事,从事通过袁安送信给县令。 袁安说:“公事有邮驿办理,私下请求则不是功曹所应做的。”推辞而没有接受,从事因害怕而没再请托。 永平十三年,楚王刘英阴谋叛乱,此事交由郡审理。第二年,三府推举袁安任命他为楚郡太守。 此时刘英供辞所牵连并被逮捕的有数千人,显宗十分愤怒,官吏追查十分急迫,被捕的人因痛苦不堪而屈招,惨死的人很多。袁安到郡后,不进官府,先去审查案件,查出那些没有明确证据的犯人,上奏要求放他们出狱。 府丞、掾史都叩头力争,认为这是偏袒附和反叛之人,在法律上是同罪,不同意他的做法。袁安说:“如果有不符合实情的,我自当承担罪责,不会因此连累你们。” 于是分条详细上奏。皇帝醒悟了,立即批复同意,因此有四百多家得以出狱。 建初八年,升任太仆。元和二年,武威太守孟云上奏:“北虏既然已经和亲,我们应。 2. 文言文阅读题及答案《宋史 列传隐逸上》种放 种放(955年-1015年),字明逸,号云溪醉侯,河南洛阳人,父种诩,宋吏部令史,后调补长安主簿。 七岁能写文章,精于易学。不应科举,父亡随母亲隐居终南山,讲学为生,撰写的《蒙书》十卷以及《嗣禹说》、《表孟子上下篇》、《太一祠录》等,人们很是称许。 宋太宗淳化三年(992年),陕西转运使宋惟干向朝廷推荐种放,种放推辞了。宋真宗咸平四年(1001年),兵部尚书张齐贤对皇帝再次举荐种放,种放仍旧推辞了。 咸平四年(1002年),张齐贤任京兆太守,再次向朝廷推荐种放,种放应诏而面圣。而后数年中,种放奔走于朝廷与终南山之间,数次归山后又数次再度出山入仕。 大中祥符四年(1011年)正月,种放再次来朝觐见,陪祭汾阴,被授予工部侍郎。种放晚年侈靡丧清节, 《宋史》记载:“颇饰盥服”,“于长安广制良田,岁利甚博”。 谏官王嗣宗参奏了种放,恰逢赦恩而停止。后种放再次辞官归隐。 宋真宗大中祥符八年(1015年)十一月十九日,种放晨起,穿上道士衣裳,召门生一起饮酒,几巡酒后安然离世,终年60岁。上诏赠工部尚书。 3. 宋史.列传第七十五文言文阅读 包拯,字希仁,庐州合肥人也。 始举进士,除大理评事,出知建昌县。以父母皆老,辞不就。 得监和州税,父母又不欲行,拯即解官归养。后数年,亲继亡,拯庐墓终丧,犹裴徊不忍去,里中父老数来劝勉。 久之,赴调,知天长县。有盗割人牛舌者,主来诉。 拯曰:“第归,杀而鬻之。”寻复有来告私杀牛者,拯曰:“何为割牛舌而又告之?”盗惊服。 徙知端州,迁殿中丞。端土产砚,前守缘贡,率取数十倍以遗权贵。 拯命制者才足贡数,岁满不持一砚归。 寻拜监察御史里行,改监察御史。 时张尧佐除节度、宣徽两使,右司谏张择行、唐介与拯共论之,语甚切。又尝建言曰:“国家岁赂契丹,非御戎之策。 宜练兵选将,务实边备。”又请重门下封驳之制,及废锢赃吏,选守宰,行考试补荫弟子之法。 当时诸道转运加按察使,其奏劾官吏多摭细故,务苛察相高尚,吏不自安,拯于是请罢按察使。 去使契丹,契丹令典客谓拯曰:“雄州新开便门,乃欲诱我叛人,以刺疆事耶?”拯曰:涿州亦尝开门矣,刺疆事何必开便门哉?”其人遂无以对。 历三司户部判官,出为京东转运使,改尚书工部员外郎、直集贤院,徙陕西,又徙河北,入为三司户部副使。秦陇斜谷务造船材木,率课取于民;又七州出赋河桥竹索,恒数十万,拯皆奏罢之。 契丹聚兵近塞,边郡稍警,命拯往河北调发军食。拯曰:“漳河沃壤,人不得耕,刑、洺、赵三州民田万五千顷,率用牧马,请悉以赋民。” 从之。解州盐法率病民,拯往经度之,请一切通商贩。 除天章阁待制、知谏院。数论斥权幸大臣,请罢一切内除曲恩。 又列上唐魏郑公三疏,愿置之坐右,以为龟鉴。又上言天子当明听纳,辨朋党,惜人才,不主先入之说,凡七事;请去刻薄,抑侥幸,正刑明禁,戒兴作,禁妖妄。 朝廷多施行之。除龙图阁直学士、河北都转运使。 尝建议无事时徙兵内地,不报。至是,请:“罢河北屯兵,分之河南兖、郓、齐、濮、曹、济诸郡,设有警,无后期之忧。 借曰戍兵不可遽减,请训练义勇,少给糇粮,每岁之费,不当屯兵一月之用,一州之赋,则所给者多矣。”不报。 徙知瀛州,诸州以公钱贸易,积岁所负十余万,悉奏除之。以丧子乞便郡,知扬州,徙庐州,迁刑部郎中。 坐失保任,左授兵部员外郎、知池州。复官,徙江宁府,召权知开封府,迁右司郎中。 拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。人以包拯笑比黄河清,童稚妇女,亦知其名,呼曰“包待制”。 京师为之语曰:“关节不到,有阎罗包老。”旧制,凡讼诉不得径造庭下。 拯开正门,使得至前陈曲直,吏不敢欺。中官势族筑园榭,侵惠民河,以故河塞不通,适京师大水,拯乃悉毁去。 或持地券自言有伪增步数者,皆审验劾奏之。 迁谏议大夫、权御史中丞。 奏曰:“东宫虚位日久,天下以为忧,陛下持久不决,何也?”仁宗曰:“卿欲谁立?”拯曰:“臣不才备位,乞豫建太子者,为宗庙万世计也。陛下问臣欲谁立,是疑臣也。 臣年七十,且无子,非邀福者。”帝喜曰:“徐当议之。” 请裁抑内侍,减节冗费,条责诸路监司,御史府得自举属官,减一岁休暇日,事皆施行。 张方平为三司使,坐买豪民产,拯劾奏罢之;而宋祁代方平,拯又论之;祁罢,而拯以枢密直学士权三司使。 欧阳修言:“拯所谓牵牛蹊田而夺之牛,罚已重矣,又贪其富,不亦甚乎!”拯因家居避命,久之乃出。其在三司,凡诸管库供上物,旧皆科率外郡,积以困民。 拯特为置场和市,民得无扰。吏负钱帛多缧系,间辄逃去,并械其妻子者,类皆释之。 迁给事中,为三司使。数日,拜枢密副使。 顷之,迁礼部侍郎,辞不受,寻以疾卒,年六十四。赠礼部尚书,谥孝肃。 拯性峭直,恶吏苛刻,务敦厚,虽甚嫉恶,而未尝不推以忠恕也。与人不苟合,不伪辞色悦人,平居无私书,故人、亲党皆绝之。 虽贵,衣服、器用、饮食如布衣时。尝曰:“后世子孙仕宦,有犯赃者,不得放归本家,死不得葬大茔中。 不从吾志,非吾子若孙也。”初,有子名繶,娶崔氏,通判潭州,卒。 崔守死,不更嫁。拯尝出其媵,在父母家生子,崔密抚其母,使谨视之。 繶死后,取媵子归,名曰綖。有奏议十五卷。 -----------------------------------------------------------------译文 包拯,字希仁,庐州合肥人。最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县。 因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任。得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官职,回家赡养老人。 几年之后,他的父母亲相继去世,包拯在双亲的墓旁筑起草庐,直到守丧期满,还是徘徊犹豫、不忍离去,同乡父老多次前来劝慰勉励。 过了很时间,包拯才去接受调遣,担任了天长县的知县。 有盗贼将人家牛的舌头割掉了,牛的主人前来上诉。包拯说:“你只管回家,把牛杀掉卖了。” 不久又有人来控告,说有人私自杀掉耕牛,包拯道:“你为什么割了人家的牛舌还要来控告别人呢?”这个盗贼听罢又是吃惊又是佩服。移任端州知州,升为殿中丞。 端州这地方出产砚台,他的前任知州假借上贡的名义,随意多征几十倍的砚台来送给权贵们。包拯命令工匠只按照上贡朝廷的数目制造。 一年过去,他没有拿一块砚台回家。 不久,。 4. 文言文阅读 宋史·何继筠传 荆罕儒,冀州信都人。 父基,王屋令。罕儒少无赖,与赵凤、张辇为群盗。 晋天福中,相率诣范阳,委质燕王赵延寿,得掌亲兵。开运末,延寿从契丹主德光入汴,署罕儒密州刺史。 汉初,改山南东道行军司马。周广顺初,为率府率,奉朝请,贫不能振。 显德初,世宗战高平,戮不用命者,因求骁勇士。通事舍人李延杰以罕儒闻,即召赴行在,命为招收都指挥使。 会征太原,命罕儒率步卒三千先入敌境。罕儒令人负束刍径趋太原城,焚其东门。 擢为控鹤弩手、大剑直都指挥使。从平淮南,领光州刺史,改泰州,为下蔡守御都指挥使兼舒、蕲二州招安巡检使。 四年,泰州初下,真拜刺史兼海陵、盐城两监屯田使。明年三月,世宗幸泰州,以罕儒为团练使,赐金带、银器、鞍勒马。 六年春,军吏耆艾诣阙请留,恭帝诏褒之。建隆初,升郑州防御,以罕儒为使,改晋州兵马钤辖。 罕儒恃勇轻敌,尝率骑深入晋境,人多闭壁不出,虏获甚众。是年冬,复领千余骑抵汾州城下,焚其草市,案兵以退。 夕次京土原,刘钧遣大将郝贵超领万余众袭罕儒,黎明及之。罕儒遣都监、毡毯副使阎彦进分兵以御贵超。 罕儒锦袍裹甲据胡床享士,方割羊臂臑以啖,闻彦进小却,即上马麾兵径犯贼锋。并人攒戈舂之,罕儒犹格斗,手杀十数人,遂遇害。 刘钧素畏罕儒之勇,常欲生致,及闻其死,求杀罕儒者戮之。太祖痛惜不已,擢其子守勋为西京武德副使。 因索京土原之不效命者,黜慈州团练使王继勋为率府率,阎彦进为殿直,斩其部下龙捷指挥使石进德等二十九人。罕儒轻财好施。 在泰州,有煮海之利,岁入钜万,诏听十收其八,用犹不足。家财入有籍,出不问其数。 有供奉官张奉珪使泰州,自言后唐张承业之子。罕儒曰:「我生平闻张特进名,幸而识其子。 」厚加礼待,遗钱五十万,米千斛。 5. 文言文阅读救急, 宋史列传28 原文: 任伯雨字德翁,眉州眉山人。自幼已矫然不群,邃经术,文力雄健。中进士第。知雍丘县,御吏如束湿,抚民如伤。县枕汴流,漕运不绝,旧苦多盗,然未尝有获者,人莫知其故。伯雨下令纲舟无得宿境内,始犹不从,则命东下者斧断其缆,趣京师者护以出,自是外户不闭。 使者上其状,召为大宗正丞,甫至,擢左正言。时徽宗初政,纳用谠论,伯雨首击章惇,曰:“惇久窃朝柄,迷国罔上,毒流搢绅,乘先帝变故仓卒,辄逞异意,睥睨万乘,不复有臣子之恭。向使其计得行,将置陛下与皇太后于何地!若贷而不诛,则天下大义不明,大法不立矣。臣闻北使言,去年辽主方食,闻中国黜惇,放箸而起,称甚善者再,谓南朝错用此人。北使又问,何为只若是行遣?以此观之,不独孟子所谓‘国人皆曰可杀’,虽蛮貊之邦,莫不以为可杀也。”章八上,贬惇雷州。 伯雨居谏省半岁,所上一百八疏,大臣畏其多言,俾权给事中,密谕以少默即为真。伯雨不听,抗论愈力,且将劾曾布。布觉之,徙为度支员外郎,寻知虢州。崇宁党事作,削籍编管通州。为蔡卞所陷,与陈瓘、龚玦、张庭坚等十三人皆南迁,独伯雨徙昌化。奸人犹未甘心,用匿名书复逮其仲子申先赴狱,妻适死于淮,报讣俱至,伯雨处之如平常,曰:“死者已矣,生者有负于朝廷,亦当从此诀。如其不然,天岂杀无辜耶!” 绍兴初,高宗诏赠伯雨直龙图阁又加谏议大夫采其谏章追贬章惇蔡卞邢恕黄履明著诬宣仁事以告天下淳熙中赐谥忠敏。(《宋史• 列传一O四》 译文: 任伯雨字德翁,眉州眉山。童年的普通具有很强的示范,钻研古代典籍,文章苍劲有力。在考试等级,做雍丘县令,管理下属搭售湿物质(紧急严重) ,安抚百姓,因为他们把自己的伤口(周到细心) 。雍丘县依托汴,水路运输船舶蜂拥而至前雍丘许多尴尬,因为盗贼,但从来没有抓到盗贼,人不明白这个道理。博时裕下令散货船运送货物不是雍丘境内过夜,开始(船夫老板)不服从,彼得下令雨,东下的船只,用斧头切断电缆,跑到主力舰护送出境(雍丘人民院)可以不关门。 法院使者纪念他的事迹,博时裕称为做了一个大的正诚,上任,但也增强了左右和适当的。宋徽宗执政开始,听着一个正直的言论,彼得发现了张敦雨,说: “张敦长皇权偷窃,欺骗法院,毒百官,急于趁先帝不幸机,它的目的是显示篡位,鄙视他的陛下,不再有做臣子尊重。鉴于他的意图实施,将被放置在国王陛下和太后!如果你不饶恕杀了他,世界将无法澄清义,大法不能成立。我听说北方的使者说,去年辽宁主吃,我听说中央驳回章惇,放下筷子,此起彼伏,说得好宋说,与这个男人错了,北方的天使问为什么(他)就像这样放逐贬谪?从这个观点, (章惇)不只是作为孟子的人说了' ,虽然它是相当沉默的状态,但所有了“纪念八次,皇帝章惇贬到雷州。 伯雨在兼管位置为6个月,纪念108份。部长担心,他说,让皇帝彼得雨做的颓废,他私下警告少说或不说作为一个主要的。彼得不听雨,批评朝政,更强大的讲话,将最后一章弹劾布。曾逋插觉得这件事很快被转移的支持度员外郎虢国主持工作。 (后来)崇宁几年是官员团伙的事情发生了,彼得被砍断官方雨通州发送。蔡阿扁被诬陷,陈关共开槽,张黄庭坚十三人南迁, (可以)去彰化只有小学雨。奸人也不甘心匿名信,抓住彼得的第二个儿子沉雨,把他身陷囹圄,他的妻子和家人在江淮刚刚去世,他的妻子去世子抢眼的消息一起发送。贝丝雨像往常一样对这两件事情,他说: “死是死的,活在球场上的内疚,但也从告别相结合时,如果没有,那将是徒劳的神杀害无辜的人呢? ” 绍兴末年,皇帝颁诏追赠(已故)是龙图阁主雨,谏议大夫奖金,接受他的谏章,追贬义章惇,蔡荸鹌,邢恕,黄色的鞋子,清除事件被诬陷宣仁告诉世界。淳熙年间,谥忠敏。 6. 文言文阅读宋史荆罕儒传 《宋史·荆罕儒传》原文及译文——翻译1、原文:荆罕儒,冀州信都人。 父基,王屋令。罕儒少无赖,与赵凤、张辇为群盗。 晋天福中,相率诣范阳,委质燕王赵延寿,得掌亲兵。开运末,延寿从契丹主德光入汴,署罕儒密州刺史。 汉初,改山南东道行军司马。周广顺初,为率府率,奉朝请,贫不能振。 显德初,世宗战高平,戮不用命者,因求骁勇士。通事舍人李延杰以罕儒闻,即召赴行在,命为招收都指挥使。 会征太原,命罕儒率步卒三千先入敌境。罕儒令人负束刍径趋太原城,焚其东门。 擢为控鹤弩手、大剑直都指挥使。从平淮南,领光州刺史,改泰州,为下蔡守御都指挥使兼舒、蕲二州招安巡检使。 四年,泰州初下,真拜刺史兼海陵、盐城两监屯田使。明年三月,世宗幸泰州,以罕儒为团练使,赐金带、银器、鞍勒马。 六年春,军吏耆艾诣阙请留,恭帝诏褒之。建隆初,升郑州防御,以罕儒为使,改晋州兵马钤辖。 罕儒恃勇轻敌,尝率骑深入晋境,人多闭壁不出,虏获甚众。是年冬,复领千余骑抵汾州城下,焚其草市,案兵以退。 夕次京土原,刘钧遣大将郝贵超领万余众袭罕儒,黎明及之。罕儒遣都监、毡毯副使阎彦进分兵以御贵超。 罕儒锦袍裹甲据胡床享士,方割羊臂臑以啖,闻彦进小却,即上马麾兵径犯贼锋。并人攒戈舂之,罕儒犹格斗,手杀十数人,遂遇害。 刘钧素畏罕儒之勇,常欲生致,及闻其死,求杀罕儒者戮之。太祖痛惜不已,擢其子守勋为西京武德副使。 因索京土原之不效命者,黜慈州团练使王继勋为率府率,阎彦进为殿直,斩其部下龙捷指挥使石进德等二十九人。罕儒轻财好施。 在泰州,有煮海之利,岁入钜万,诏听十收其八,用犹不足。家财入有籍,出不问其数。 有供奉官张奉珪使泰州,自言后唐张承业之子。罕儒曰:「我生平闻张特进名,幸而识其子。 」厚加礼待,遗钱五十万,米千斛。罕儒虽不知书,好礼接儒士。 进士赵保雍登科覆落,客游海陵。罕儒问其所欲,保雍以将归京师,且言缘江榷务以丝易茗有厚利。 罕儒立召主藏奴,令籍藏中丝,得四千余两,尽以与之。然好勇善战,不顾胜负。 常欲削平太原,志未果而及于败,人皆惜之。罕儒兄延福。 延福孙嗣。《宋史·荆罕儒传》原文及译文——翻译2、译文:荆罕儒,翼州信都人。 父亲荆基,官任王屋令。荆罕儒年青时不修德行,和赵凤、张辇一起做盗匪。 后晋天福年间,他们相伴来到范阳,投靠燕王赵延寿,掌管赵延寿的亲兵。开运末年,刘延寿随契丹国君耶律德光攻入汴州,暂时任命荆罕儒为密州刺史。 后汉初年,改任山南东道行军司马。后周广顺初年,官任率府率,可以参加朝会,生活却穷困难当。 显德初年,后周世宗皇帝大战于高平,杀了不听命令的将领,就寻求骁勇善战的人。通事舍人李延杰推荐了荆罕儒,世宗皇帝使召荆罕儒赶来相见,任命他为招收都指挥使。 会战太原时,世宗命荆罕儒率领三千步兵先进入敌境。罕儒下令士兵背负物资走小路急攻太原,焚毁太原东门。 因战功被提升为控鹤弩手、大剑直都指挥使。承受世宗平定淮南,被任命为光州刺史,后又改任泰州刺史,又任下蔡守御都指挥使,兼任舒、蕲二州招安巡检史。 显德四年,泰州刚被攻下,荆罕儒真正官拜泰州刺史,兼任海陵、盐城两监屯田使。第二年三月,世宗驾临泰州,任命荆世罕为团练使,赐下金带、银器、鞍勒马匹。 显德六年春,军吏长者拜见皇帝请求让荆罕儒留任泰州,后周恭帝下诏表彰他。北宋建隆初年,荆罕儒升任郑州防御,以荆罕儒为防御使,又改任晋州兵马钤辖。 荆罕儒自恃勇武过人轻视敌人,曾经率骑兵深入后晋境内,敌人大多闭城不出,荆罕儒率部掠获很多。这年冬天,荆罕儒又带着一千多骑兵抵达汾州城下,焚毁晋军草场,领军扬长而去。 傍晚时荆罕儒率军在京土原扎营,刘钧派大将郝贵超带领一万多兵马来攻打荆罕儒,黎明时到了京土原。荆罕儒派都监、毡毯副使阎彦进分兵抵挡郝贵超。 荆罕儒身着锦袍披盔甲坐在胡床上鼓舞士气,正割着羊腿大吃,听说阎彦进所部稍有退却,立即上马率兵径直攻向敌军。多名敌军一起拿弋攒击他,荆罕儒仍然力战不休,亲手杀死十几人,就这样遇害了。 刘钧一直害怕荆罕儒的勇武,一直想活捉他,等到听说荆罕儒的死讯,就找出杀死荆罕儒的人,把他们杀掉了。宋太祖为荆罕儒的死痛惜不已,提拔他的儿子荆守勋为西京武德副使。 就追索京土原之战上不拼命作战的人,贬慈州团练使王继勋为率府率,阎彦进为殿直,斩杀荆罕儒部下龙捷指挥使石敬德等二十九人。荆罕儒轻财物好施助于人。 在泰州时,有海盐收益,年收入惊人,皇帝恩准他收八成的盐税,仍然不够他用。家中财货收入有记录,用出去的却不计数目。 曾经有供奉官张奉珪出使泰州,自己说是后唐张际业的儿子。荆罕儒说:“我一生只听说张特进的大名,终于有幸认识了他的儿子。” 优厚地款待他,送他五十万钱,一千斛大米。荆罕儒不识字,却喜欢礼遇儒士。 进士赵保雍科考落榜,游经海陵。荆罕儒问他的打算,赵保雍告诉打算回京城去,还说缘江榷务(官署名)中用丝绸换茶叶有丰厚利润。 荆罕儒立马召来管仓库的仆人,叫他打点仓库中丝绸,有四千多两,。 7. 文言文宋史傅尧俞传阅读答案 周尧卿(994-1045),字五俞,道州永明(今江永县城下乡叠楼村)人。 生于宋太宗至道元年,卒于仁宗庆历五年,年五十一岁。警悟强记,以学行知名。 天圣二年,(公元1024年)第进士,历知高安、宁化二县。积官至太常博士。 范仲淹荐其经行,未及用而卒。尧卿的著作,有文集二十卷,诗、春秋说各三十卷,均《宋史本传》并行于世。 周尧卿,天圣二年举进士,历任连衡二州司理参军、桂州司银,高安、宁化二县和知县,饶州通判,积官至太常博士。以学问、品行闻名。 尧卿治学,以不欺为本,求真务实,不拘泥于传注,释文阐意,有独到见解。研究《诗经》,以孔子所谓“一言以蔽之”和孟子所谓“以意逆志”为主旨,主张既重义理,又讲情感,用自己的切身体会与推测作者的本意,不搞繁琐的旁征博引,他认为《毛传》缺乏义理,虽简洁却不能“一言以蔽之”;而《郑笺》缺乏情感,虽详尽却不能“以意逆志”。 研究《春秋》,独辟蹊径,不取“三传”的异同,从《左传》的详述中咀嚼出《春秋》的写作旨意。读庄子、孟子的书后,他评论说:“庄子善于说理,但他本人并未穷究事物之理;孟子善于说性,但他自己还不能尽量发挥自己的本性;有关理和性,就连孔子也以‘不能辞命’为托辞,从不对人谈论”。 他的论述见解不凡,不落窠臼。 后范仲淹以其经学、品德堪为人师表,向皇上举荐,尚未录用,即于庆历五年(1045)病逝,享年51岁,葬于县西紫微冈。 欧阳修为他撰墓志,彰其学行,示之后世。尧卿生七子,有五子举进士,子孙世代居住叠楼村。