徐霞客游记名句17个
徐霞客游记名句示例如下:1、汗牛充栋。2、行万里脚下有根。3、男儿膝下有黄金。4、此身乃山川之身也。5、何处不埋可吾骨耶。6、高山如父,江河如母。7、君子一言,驷马难追。8、丈夫当朝碧海而暮苍梧。9、访山如寻友,远游如致身。10、飞流直下三千尺,疑是银河落九天。11、我欲倒骑车玉龙背,峰巅群鹤共翩翩。12、我住在江头,君住长江尾,日日思君不见君,共饮长江水。13、故不探江源,不知其大于河,不与河相提而论,不知其源之远。14、前人未走完的路,后人会继续前行。15、朝碧海而暮苍梧这是一种纵横于天地之间、不计远近、不计朝暮、不计山海的理想与豪迈。16、高山如父,江河如母。祖国的山河哺育着中华文明延绵不绝,让我们知道中国人的根在何处,中华文明源起何方。17、四千多年前黄帝、大禹等先贤披山通道、治理江河、分定地域,用实践为中国古典地理学奠基,三百多年前,明代地理学家徐霞客承前启后,为近代地理学开拓创新,此后一代又一代地理学家继往开来,中国地理学逐步演进成现代地理学。
[create_time]2022-09-30 14:50:06[/create_time]2022-10-15 14:50:06[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]内蒙古恒学教育[uname]https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/11385343fbf2b211a3de92dbd88065380dd78eb6[avatar]专注于教育培训升学规划[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]4517[view_count]
徐霞客游记原文及翻译注释
一、原文:登山里许,飞流汩然下泻。俯瞰其下,亦有危壁,泉从壁半突出,疏竹掩映,殊有佳致。然业已上登,不及返顾,遂从三姑①又上半里,抵换骨岩,岩即幔亭峰②后崖也。岩前有庵。从岩后悬梯两层,更登一岩。岩不甚深,而环绕山巅如叠嶂。土人新以木板循岩为室曲直高下随岩宛转。——节选自《徐霞客游记》【注】①三姑:地名。②幔亭峰:山峰名。二、翻译:登上山走了一里多路,就看见山泉汩汩地往下流泻。俯身鸟瞰下面,也有高耸的岩壁,清泉水从岩壁的半腰处奔突流出,附近有稀疏的竹林相映,令人有非常好的兴致。然而业已登上三姑峰,来不及返回光顾,于是从三姑峰又再上行半里路,抵达换骨岩,换骨岩就是幔亭峰的后崖,换骨岩前面有座庵。从换骨岩后面架设的两层悬梯,又登上另外一悬岩。悬岩不很深邃,环绕着山巅有如叠嶂。当地人用木板沿岩壁修筑房屋,有的弯曲,有的笔直,有的高,有的低矮,都是顺着宛转的岩壁修筑。
[create_time]2022-10-14 10:44:25[/create_time]2022-10-15 10:47:03[finished_time]1[reply_count]2[alue_good]wjxvvwjxvv[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.4acc761e.axY9XwH0-wxxxc0HfR5lpA.jpg?time=5062&tieba_portrait_time=5062[avatar]TA获得超过374个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]7015[view_count]徐霞客游记
徐霞客游记 下载链接:https://pan.baidu.com/s/1VhLYI2Fl-rdVQ0JzBmquQw 提取码:33cj侧又一小童伛偻于后,向为老僧所掩耳。自章楼二里,山半得石梁洞。洞门东向,门口一梁,自顶斜插于地,如飞虹下垂。由梁侧隙中层级而上,高敞空豁。坐顷之,下山。由右麓逾谢公岭,渡一涧,循涧西行,即灵峰道也。
[create_time]2021-07-20 08:46:52[/create_time]2011-07-30 17:56:10[finished_time]5[reply_count]0[alue_good]匿名用户[uname]https://iknow-base.cdn.bcebos.com/yt/bdsp/icon/anonymous.png?x-bce-process=image/quality,q_80[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]2346[view_count]《徐霞客游记》原文及翻译
徐霞客游记原文及翻译如下:原文:初四日十五里,至汤口。五里,至汤寺,浴于汤池。扶杖望朱砂庵而登。十里,上黄泥冈。向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。转入石门,越天都之胁而下,则天都、莲花二顶,俱秀出天半。路旁一岐东上,乃昔所未至者,遂前趋直上,几达天都侧。复北上,行石罅中。石峰片片夹起;路宛转石间,塞者凿之,陡者级之,断者架木通之,悬者植梯接之。下瞰峭壑阴森,枫松相间,五色纷披,灿若图绣。因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣!译文:初四日行十五里,到汤口。又走五里,到达汤寺,在汤池沐浴。手拄拐杖,遥望着朱砂庵攀登。十里,登上黄泥冈。刚才云雾笼罩的群峰渐渐地显露出来,也渐渐地落在我的拐杖下。转进石门,从天都峰侧面穿越而下,于是天都、莲花两座峰顶,都秀丽地突出在天空中。路边有一条岔路往东上,是我从前没走过的,于是往前顺岔路直上,几乎上到天都峰侧面。又往北上,在石缝中穿行。一片片石峰夹着路耸起,路在石峰之间弯来转去,阻塞的地方被凿开,陡峭的地方修出阶梯,断裂的地方搭木通过,悬空处安置梯子连接。往下俯瞰,壑谷峻峭、阴森,枫树和松树相互夹杂,五彩缤纷,像图画、锦绣一样灿烂;于是想到游黄山应是有生以来的奇览,却还有如此的奇异景致前次没有探寻过,这一次重游真是既痛快又惭愧啊!
[create_time]2023-01-31 19:24:49[/create_time]2023-02-10 06:06:18[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]聊娱乐的吃瓜群众[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/bjh/user/8d5ae0d2726879f85e56b342e6476199.jpeg[avatar]真正的娱乐是应着真正的工作要求而发生的。[slogan]真正的娱乐是应着真正的工作要求而发生的。[intro]459[view_count]徐霞客游记的翻译
译文:年癸已春暮,我游甬东,听说雪窦游胜最众山,前往参观。二十四日,由石湖登船,二十五里下北拉坝达江。江行九折,到达江口。转的西,大桥横绝溪上,覆以房屋。从桥下入溪行,九折达泉口。所有船只往来,看湖上下,一会数十里,不是时候,用人力拉,那么劳累而放松了。当初,大溪薄山转,岩壑深幽,有说“仙人洞”,巨大的石头在水,如果坐垂脚的;有“金鸡洞”,相传凿石劈山破,有金鸡飞鸣去,不知道哪一年了。水更涩,曳船不能前进,路走六七里,停止药师寺。寺背紫芝山,僧多读书,不像城府。经过一夜,于是沿着小溪,增加从山的左边。涉过溪水,四周群山环绕,遥望白蛇蜿蜒下到大海去,这涧水你。桑畦麦陇,高低联络,农家隐蔽竹树,樵童牧童相征追逐,真行图画中!想问地所历名,那轿夫朴野,没有深刻的理解吴交谈,有的强大承诺,也许不应该的问题,率领十间仅得二三。第二度大溪,架木为梁,首尾相啮,宽三尺多,修边有一步,独野人往返速度很。其次溪口市,凡是大宅有很多废弃的,间或有诵读声从走廊上,长时间听不知道什么书,大概是《兔园册》吗?渐渐地上,穿越山林之中,路越来越高,就看松林在脚下。花粉逆风起为黄尘,把衣襟不去,其他没有这清新的香味。越二岭,首先有亭挡道,漆写着“雪窦山”字。山势深奥之处,仰望天空,的狭窄如果在攻陷井;忽然从林间,就豁然开朗,一眨眼的工夫百里。其次亭说隐秀,遮蔽万杉之间,溪流绕亭址出山去。其次是寒花亭,多留题,没有时间读;相对几步做漱玉亭,重温,虽然小窦,可汲,喝的甜。第二大亭,在路的收入,路分为两条。先朝皇帝御书“应梦名山”山上,刻石的下,这是揭示梦游最高境界,下诏图天下名山来进,这座山是的。左折松经,直径达雪窦;从右转入,中途通过桥为亭,说锦镜子,亭的下面是圆池,经我十丈,横海棠环的,花时间影注水埃,灿烂锦缎怀疑吗,所以名。度亭支路也达寺,而围绕曲。主僧少野,有诗声,具杯豆慰问客人,互相道钱塘老朋友。留我住宿,我估计第二天将要下雨,结果没有留下。从寺右偏上千丈岩,流瀑布从锦镜子出来,泻落在绝壁下水潭中,很难估计。林崖端,伸手拉树下看,率领头晕目眩心跳。当初如果大练,撞到岩石,喷薄如急雪飞下,所以他上是飞雪亭。休息亭上,当时觉得都喝醉了,清谈玄辩,碰到喉咙吻动要发,无足与云者,因念一生朋友,惆怅久的。寺前秧田羡衍,森林所环绕,不异平地。对侧出现在下村落,相距已有数百丈,抬头看到在山上峰峦,高又称这。次奇妙台,危石烟囱岩畔,俯视山脚下环绕凑拢,不见来的路。遍览群山,有时钳或蓝色;重的,把帽子的人,蛟龙而跳、兽而坐的人,覆盖不尽一样。远的晴岚上浮,如果在你光不断溢出眉间,不一定有意思,自然动人;凡我登上,胜利看到花了。当地人说,还有为小雪窦,为板锡寺,为四明洞天。我的兴致也尽,没有时间登上了。原文:岁癸已春暮,余游甬东,闻雪窦游胜最诸山,往观焉。廿四日,由石湖登舟,二十五里下北曳堰达江。江行九折,达江口。转之西,大桥横绝溪上,覆以栋宇。自桥下入溪行,九折达泉口。凡舟楫往还,视湖上下,顷刻数十里;非其时,用人力牵挽,则劳而缓焉。初,大溪薄山转,岩壑深窈,有曰“仙人洞”,巨石临水,若坐垂踵者;有曰“金鸡洞”,相传凿石破山,有金鸡飞鸣去,不知何年也。水益涩,曳舟不得进,路行六七里,止药师寺。寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。越信宿,遂缘小溪,益出山左。涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔。桑畦麦陇,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖相征逐,真行图画中!欲问地所历名,则舆夫朴野,不深解吴语,或强然诺,或不应所问,率十问仅得二三。次度大溪,架木为梁,首尾相啮,广三尺余,修且二百跬,独野人往返捷甚。次溪口市,凡大宅多废者,间有诵声出廊庑,久听不知何书,殆所谓《兔园册》耶?渐上,陟林麓,路益峻,则睨松林在足下。花粉逆风起为黄尘,留衣襟不去,他香无是清也。越二岭,首有亭当道,髹书“雪窦山”字。山势奥处,仰见天宇,其狭若在陷井;忽出林际,则廓然开朗,一瞬百里。次亭曰隐秀,翳万杉间,溪声绕亭址出山去。次亭曰寒华,多留题,不暇读;相对数步为漱玉亭,复泉,窦虽小,可汲,饮之甘。次大亭,值路所入,路析为两。先朝御书“应梦名山”其上,刻石其下,盖昭陵梦游绝境,诏图天下名山以进,兹山是也。左折松径,径达雪窦;自右折入,中道因桥为亭,曰锦镜,亭之下为圆池,径余十丈,横海棠环之,花时影注水涘,烂然疑乎锦,故名。度亭支径亦达寺,而缭曲。主僧少野,有诗声,具觞豆劳客,相与道钱塘故旧。止余宿;余度诘旦且雨,不果留。出寺右偏登千丈岩,流瀑自锦镜出,泻落绝壁下潭中,深不可计。林崖端,引手援树下顾,率目眩心悸。初若大练,触崖石,喷薄如急雪飞下,故其上为飞雪亭。憩亭上,时觉沾醉,清谈玄辩,触喉吻动欲发,无足与云者;坐念平生友,怅然久之。寺前秧田羡衍,山林所环,不异平地。然侧出见在下村落,相去已数百丈;仰见在山上峰峦,高复称此。次妙高台,危石突岩畔,俯视山址环凑,不见来路。周览诸山,或绀或苍;孟者,委弁者,蛟而跃、兽而踞者,覆不可殚状。远者晴岚上浮,若处子光绝溢出眉宇,未必有意,自然动人;凡陵登,胜观花焉。土人云,又有为小雪窦,为板锡寺,为四明洞天。余兴亦尽,不暇登陟矣。扩展资料:元·邓牧构写了《雪窦游志》堪称中国古代游记名篇,文中寄情于景,寓志于物,是我国游记散文的传统,到唐宋时期,已经达到“物我双会”的境界。本文作者把自己的伤时感怀都融注在景物之中,自然而亲切,令人心领神会。雪窦,即雪窦山,在今浙江省奉化县西60里,海拔800米,为四明山的分支。唐代曾在此建寺,原为我国佛教禅宗十刹之一;今虽废,但乃有不少景点。雪窦山自古秀甲四明,号称“四明第一山”。邓牧(1246—1306),元代思想家。字牧心,钱塘(今浙江杭州)人。年十余岁,读《庄》、《列》,悟文法,下笔多仿古作。
[create_time]2023-01-25 22:10:38[/create_time]2023-02-08 14:26:47[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]老墨说史[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/3ae3929bd01366a3d28f9f37bc875ba7.jpeg[avatar]专注人文领域,聚焦历史焦点[slogan]专注人文领域,聚焦历史焦点[intro]727[view_count]徐霞客 日观 的译文
您好,日观 徐霞客 天门遥与海门通, 夜半车轮透影红。 不信下方犹梦寐, 反遗忘打五更钟。 海观 徐霞客 万壑同归一壑沤, 银河遥点九天秋。 沧桑下界何须问, 直已乘槎到斗牛。
【摘要】
徐霞客 日观 的译文【提问】
您好,日观 徐霞客 天门遥与海门通, 夜半车轮透影红。 不信下方犹梦寐, 反遗忘打五更钟。 海观 徐霞客 万壑同归一壑沤, 银河遥点九天秋。 沧桑下界何须问, 直已乘槎到斗牛。
【回答】
《日观》说在鸡足山山顶,半夜就能看到太阳从东海升起,光华灿烂;而鸡足山的下面,人们还在睡梦之中,让人怀疑是不是拂晓时分忘了敲钟。【回答】
[create_time]2021-11-04 21:48:45[/create_time]2021-11-19 21:46:47[finished_time]1[reply_count]3[alue_good]晓枫丹红[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/bjh/397754f52c956c4ea3adbb3c85eac29c.jpeg[avatar]上善若水,厚德载物。[slogan]上善若水,厚德载物。[intro]939[view_count]
《徐霞客游记》有什么意义?
《徐霞客游记》是一则以日记体为主的地理著作,明末地理学家徐霞客经过34年旅行,写有天台山、雁荡山、黄山、庐山等名山游记17篇和《浙游日记》、《江右游日记》、《楚游日记》、《粤西游日记》、《黔游日记》、《滇游日记》等著作,除佚散者外,遗有60余万字游记资料,死后由他人整理成《徐霞客游记》。世传本有10卷、12卷、20卷等数种,主要按日记述作者1613~1639年间旅行观察所得,对地理、水文、地质、植物等现象,均作了详细记录,在地理学和文学上做出卓有价值的贡献。具体的范文模板链接:https://pan.baidu.com/s/1d5AAnwhwknKaWx9-kz1Q6A?pwd=di6x 提取码: di6x
[create_time]2022-06-15 17:51:33[/create_time]2020-01-17 20:50:49[finished_time]2[reply_count]0[alue_good]ogtcielt527031[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.dd1e4d.wH8x3RcZsSd5UMmNB-b3nw.jpg?time=5503&tieba_portrait_time=5503[avatar]TA获得超过401个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]2112[view_count]徐霞客游记主要是中国哪方面的知识
《徐霞客游记》主要记录的是中国地理方面的知识。《徐霞客游记》是明代地理学家徐霞客创作的一部散文游记,全书可分为两个时期,前期基本是写名山游记,有黄山、庐山等;后期是西南地区之行,以风土文物和重点考察喀斯特地貌的分布和发育规律为主。
《徐霞客游记》简介
《徐霞客游记》是明代地理学家徐霞客创作的一部散文游记,明末徐弘祖经34年旅行,写有天台山、雁荡山、黄山、庐山等名山游记17篇和《浙游日记》、《江右游日记》、《楚游日记》、《粤西游日记》、《黔游日记》、《滇游日记》等著作,除佚散者外,遗有60余万字游记资料。死后由他人整理成《徐霞客游记》。世传本有10卷、12卷、20卷等数种。在原稿的基础之上,王忠纫手校、季梦良续成稿本,成书于崇祯十五年(1642年)。
《徐霞客游记》的影响
《徐霞客游记》是系统考察中国地貌地质的开山之作,同时也描绘了中国大好河山的风景资源,此外优美的文字也使之成为文学佳作,在地理学和文学上都有着重要的价值。
《徐霞客游记》作品评价
清代学者钱谦益:霞客先生游览诸记,此世间真文字、大文字、奇文字,不当令泯灭不传,仁兄当急为编次,谋得好事者授梓,不惟霞客精神不磨,天壤问亦不可无此书也。
[create_time]2022-03-02 19:47:31[/create_time]2022-03-02 11:42:22[finished_time]2[reply_count]0[alue_good]烟台吃货M[uname]https://gips0.baidu.com/it/u=1497885999,1310395132&fm=3012&app=3012&autime=1696942861&size=b200,200[avatar]把复杂的事情简单说给你听[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]776[view_count]